479 fans | Vote

#921 : Celui qui faisait un test de fécondité

Episode Celui qui faisait un test de fécondité

Scénario : ? - Réalisation : Gary Halvorson
Guests : Aisha Tyler (Charlie) Maggie Wheeler (Janice) Myra Turley (l'infirmière) Debra Azar (la réceptionniste)

Ne parvenant toujours pas à avoir un enfant, Chander & Monica décident de se rendre à l'hôpital faire un test de fertilité. De son côté, Ross, un peu à contrecoeur aide Joey à conquérir Charlie. Quant à Rachel, elle se rend dans un institut pour se faire masser en espérant que Phoebe ne l'apprendra pas.

Popularité


5 - 6 votes

Titre VO
The One With the Fertility Test

Titre VF
Celui qui faisait un test de fécondité

Première diffusion
01.05.2003

Première diffusion en France
09.09.2003

Plus de détails

Central perk

Tout le monde reparle du baiser de la veille entre Joey et Charlie, surtout Ross et Rachel un peu amers, mais Ross un peu surpris que Rachel soit embêtée.

 

Appartement de Joey

Phoebe vient montrer ses nouvelles chaussures qu’elle a achetées sur internet disant qu’elles ont appartenues à feu Shania Twain. Rachel lui précisera tout de même que Shania est toujours en vie.

Monica va tomber sur un bon de massage gratuit d’une grande chaine de massage que Rachel compte utiliser, et lui dira de cacher ça à Phoebe qui déteste les chaines. Phoebe va tomber sur le bon, et va lui interdire d’y aller en lui faisant le coup de l’amitié, mais prendra soin de déchirer quand même le bon.

 

Appartement de Monica

Monica qui demande à Chandler ce qu’ils vont pouvoir ce soir, va vite refuser la proposition coquine de son mari, puisqu’il doit garder ses têtards pour le test de fécondité qu’ils doivent passer le lendemain. Chandler n’est vraiment pas emballer pour faire ce test et surtout faire ça dans un bocal, Monica lui dira que ce n’est pas pire que de faire ça dans l’arrière parking d’ un restaurant mexicain.

Appartement de Joey

Charlie rejoint Joey toute excitée à l’idée qu’il lui serve de guide pour visiter New-York, mais ne va pas connaitre les moindres endroits que Charlie voudra visiter, un peu trop culturels pour lui.

 

Salon de massage

Rachel en débit des ordres de Phoebe, décide de profiter de son massage gratuit avec son bon reconstitué avec du scotch. Mais la masseuse qui doit s’occuper d’elle n’est autre que Phoebe qui a omis de dire qu’elle travailler pour ces chaines de massage qu’elle déteste tant. Pour ne pas se faire repérer, elle va attendre qu’elle soit installée sur la table et se faire passer pour une suédoise. Mais Rachel va vite reconnaitre les nouvelles chaussures de Phoebe.

 

Central Perk

Joey va demander de l’aide à Ross pour vraiment plaire à Charlie, parce qu’il l’apprécie beaucoup. Ross en grand ami va lui faire mémoriser le plan et les détails du METS, le musée que Charlie tient tant à visiter.

 

Centre de fécondité

Chandler n’est pas du tout à l’aise et pense même qu’il va être filmé en train de faire sa petite affaire pour que ce soit diffusé sur le net. Monica lui dira que même si c’est gênant, tout le monde s’en fiche puisque personne ne le connait ici, sauf que Janyce arrivera à ce moment là. Janyce se moquant un peu de lui lui proposera même de l’aider pour remplir son récipient…

 

Appartement de Monica

Chandler attendant Monica reçoit un coup de fil de leur docteur, les nouvelles ne seront pas bonnes, et va avoir la lourde tache d’annoncer à sa femme qu’ils ne pourront jamais avoir d’enfant..

[Scène : Central Perk]
Monica : C’est bizarre, comment Joey et Charlie se sont retrouvés à s’embrasser la nuit dernière ? Je pensais que c’est toi qui embrasserais Charlie.

Ross : Hé, je pensais aussi que se serait moi qui embrasserais Charlie, ok ? Mais, SURPRISE !

Chandler : J’ai raté la majeure partie de la soirée (Pause), Charlie est une fille ?

Ross : Oui, c’est la nouvelle professeur de mon département que je n’ai pas embrasé.

Rachel : Je ne sais vraiment pas pourquoi il fallait que Joey l’embrasse ! Je veux dire, parmi toutes les filles de la soirée, mon Dieu !

Ross : Pourquoi est-ce que ça te préoccupes tant ?

Monica : Oui Rachel, pourquoi ça te préoccupes tant ?

Rachel : (Inquiète) Parce que Ross est le père de mon enfant ! Tu sais… et je… lui souhaite d’avoir plein de femmes ! (Pause) Je veux… Tout ce que je dis c’est juste que… je ne pense pas que Joey et Charlie ont beaucoup de points communs.

Ross : Oh, je ne sais pas, ils semblent avoir un intérêt commun pour les amygdales…

Phoebe : Wouah, Joey avec un professeur ! Vous imaginez s’ils ont des enfants et qu’ils ont son intelligence à elle et le magnétisme sexuel de Joey… Oh, ces petits vont se la donner !

Rachel : Bien, bien, donc… Ross, cette situation te conviens ? Je veux dire…

Ross : Oui, ce n’est pas grave. Je veux dire, je viens juste de la rencontrer et ça ne me dérange pas…

(Joey et Charlie entrent. Ross la regarde)

Ross : Oh, mon Dieu. J’avais oublié à quel point elle était sexy !

Joey : Salut !

Tous : Salut !

Ross : Je vais aller chercher du café.

Charlie : Oh, tu sais quoi ? Je viens avec toi !

Ross : Ok. (Ils s’en vont)

Chandler : (A Joey) Un professeur, hein ?

Joey : Ouais ! Elle est cool, et elle est si intelligente ! Son esprit est totalement « aberce » (Joey a mal prononcé le mot acerbe). (Pause) Ce n’est pas dans ce sens là qu’elle l’utilise… ?

Charlie : (Parlant à Ross) Je pense que je te dois une explication. Je ne suis pas du genre a embrassé des gars à une fête. Je suis… et bien, je suis un peu embarrassée. J’espère que je ne t’ai pas déçu.

Ross : Hum non ! Me décevoir ! Non, tu ne m’as pas déçue. Je veux dire, tu as vu quelqu’un qui te plaisait et tu l’as embrassé. Je veux dire, ces gens qui aiment des personnes et qui ne les embrassent même pas… ces-ces gens sont stupides, je déteste ces gens.

Charlie : Tu sais, en fait je me suis surprise moi-même. Je veux dire, Joey est tellement différent des types avec qui j’ai l’habitude de sortir. Je veux dire, ils sont tous professeurs, et intellectuels, et la plupart sont des paléontologues, tu sais, très cérébral…

Ross : Ouais, je connais.

Joey : Hé, si tu veux manger un morceau avant le boulot on ferait mieux d’être acerbe. Non ? Je me rapproche ?

Générique d’ouverture

[Scène : Appartement de Joey et Rachel]
Phoebe : (entrant) Salut !

Monica : Salut !

Phoebe : Hé les gars ! Regardez ce que j’ai. ( Elle leur montre une paire de chaussons)

Rachel : Oh, OH ! Wouah, je les adore ! Tu les as eus où ?

Phoebe : Je les ai achetés sur Ebay ! Ils appartenaient à la regrettée Shania Twain.

Rachel : (Après une pause) Phoebe, Shania Twain est encore en vie !

Phoebe : Oh... alors je me suis fait avoir. (Elle va dans la salle de bains)

Monica : Qu’est-ce que c’est ?

Rachel : Oh, c’est un bon de réduction de la nouvelle station thermale à Soho.

Monica : Oh, tu ne peux pas montrer ça à Phoebe ! Elle déteste ces grandes entreprises de massage.

Rachel : Ah, pourquoi, je ne peux plus avoir de massage maintenant ? Elle désapprouve tellement de choses. Je ne peux pas manger de veau, je ne peux pas porter de fourrure, je ne peux pas chasser…

Monica : Tu veux aller chasser ?

Rachel : Et bien, j’aimerais avoir le choix !!!

Phoebe : (Revenant de la salle de bains) Qu’est-ce qui se passe ? (Elle voit le bon de réduction dans les mains de Rachel) Hé, Rachel !!

Rachel : Oh !

Phoebe : Non, tu ne peux pas aller là-bas ! Tu sais ce que je pense de ces “grands lieux de massage” ! Ils mettent des gens comme moi au chômage !

Monica : Et elle veut aller chasser aussi !!!

Rachel : Phoebe, allez, je ne veux pas gaspiller ce bon ! Ce serait comme jeter un millier de dollars !

Phoebe : Ok, ça n’a rien à voir avec l’argent, ok ? C’est… c’est que ces entreprises détruisent nos cœurs et nous laissent les coquilles vides.

Rachel : Je me fiche de tout ça !!!

Phoebe : Et bien, tu te fiches de notre amitié ?

Rachel : Oh !

Phoebe : Je suis vraiment sérieuse, Rachel. S’il te plait n’utilise pas ce bon. Je te le demande en tant qu’amie.

Rachel : Oh, pas en tant qu’amie, Phoebe !!! Bien, je ne l’utiliserais pas !

Phoebe : Promis ?

Rachel : Je te le promet.

Phoebe : Merci. (Elle déchire le bon de reduction)

Rachel : Mais je vais aller chasser !!!

[Scène : Appartement de Monica et Chandler]
Monica : (Entrant) Salut chéri ! Tu m’as manqué aujourd’hui !

Chandler : Oh, oui ?

Monica : Oui. (Ils s’embrassent) Tu veux faire quoi ce soir ?

Chandler : Oh, et bien... On pourrait peut-être… (Il balaie d’un coup de main les choses qui sont sur la table et sans un mot il invite Monica à coucher avec lui sur la table)

Monica : Ok, tu essaies de m’exciter en dérangeant tout ? Tu connais ton public ! De plus, demain nous faisons des tests de fertilité et jusque là tu dois garder ton têtard dans ton aquarium.

Chandler : On doit vraiment faire ces tests ?

Monica : Chéri, ça fait un an que nous essayons d’avoir un bébé. Je pense que c’est une bonne idée de voir si tout va bien. Ce ne sont que quelques tests de routine.

Chandler : Mais je ne veux pas le faire dans une tasse !

Monica : Quel est le problème ?

Chandler : C’est bizarre ! Dans le bureau d’un docteur ?

Monica : Tu ne veux pas le faire dans le bureau d’un docteur mais ça ne te dérange pas de le faire dans une voiture garée derrière un Taco Bell?

Chandler : (Embarrassé) Je n’arrive pas à croire que Ross t’es raconté ça ! (Pause) Et pour ma défense, c’était un Wendy's !

Monica : Ecoute, je ne veux pas faire ce test non plus, mais je pense vraiment que c’est une bonne idée !

Chandler : Ouais, ok. Je suis sûr que le bureau d’un docteur ne peut pas être pire qu’un voyage scolaire à l’usine Hershey !

Monica : (Très embarrassée) OH !

Chandler : Oh, ouais ! RACHEL PARLE AUSSI !

[Scène : Appartement de Joey]
Joey : (Buvant du vin rouge dans un verre) Qui a dit que le vin devait coûter plus cher que le lait !

(Quelqu’un frappe à la porte, Joey ouvre et c’est Charlie)

Joey : Salut !

Charlie : Salut !

Joey : Entre, comment tu vas ?

Charlie : Ca va !

Joey : Tu veux boire quelque chose ?

Charlie : Oui merci, ça a été une journée de dingue ! J’ai eu une réunion avec le doyen, et mon programme pour les cours d’été reste à faire et je suis en train d’écrire une préface pour le livre d’un ami…

Joey : Oh-oh. J’ai eu une journée agitée au boulot, aussi. Aujourd’hui j’ai dû ouvrir une porte et partir (Avec l’air effrayé) ohhh !

Charlie : Donc, je suis tout excitée d’être ici. Et je suis impatiente de visiter la ville !

Joey : Hé, si tu as besoin d’un guide... (Il se désigne)

Charlie : Oh, tu es sérieux ? Ce serait génial !

Joey : Ouais, évidemment, évidemment. Ok, qu’est-ce que tu veux voir en premier ?

Charlie : Oh, et bien, on pourrait aller voir le Quartet Chronos au Avery Fisher Hall.

Joey : (Surpris et approuvant) Ok !

Charlie : Et il y a la collection des lettres de Walt Whitman en expo à la bibliothèque.

Joey : Je sais, oui !

Charlie : Et en premier, je dois voir le MET !

Joey : Ok, là je t’arrête. Les Mets sont nuls, ok ? Tu dois voir les Yankees.

Charlie : Non, non, non, pas les Mets, le MET, singulier !

Joey : Lequel, ils sont tous nuls !

Charlie : Le musée !

Joey : (Surpris) Je ne crois pas.

[Scène : Le centre de massage, Rachel entre]
Rachel : (à la réceptionniste) Salut tout le monde !

Réceptionniste : (D’un ton affecté) Bonjour, bienvenue au Centre Jour de Lavande centre thermal. Que puis-je pour vous ?

Rachel : Oh, salut. J’ai rendez-vous pour un massage pour Rachel Green, et voici mon bon de réduction.

Réceptionniste : Il a été déchiré.

Rachel : Et… recollé.

Réceptionniste : Ok bien, je vous appellerais dès que votre thérapeute masseur est prêt.

Rachel : Ok

Réceptionniste : Asseyez-vous derrière les portes en verre.

Rachel : (imitant le ton de la réceptionniste) Derrière les portes en verre.

Réceptionniste : Derrière les portes en verre.

Rachel : J’y vais de ce pas.

(Phoebe entre dans le hall)

Réceptionniste : Phoebe, votre cliente est dans la salle d’attente.

Phoebe : Ok. Est-ce qu’on doit parler comme ça puisqu’ils ne sont pas là ? (Elle voit Rachel) Oh, non, non ! Ecoutez, est-ce que quelqu’un pourrait me remplacer ?

Réceptionniste : Désolée, tout le monde est occupé !

Phoebe : Mais cette femme ne doit pas savoir que je travaille ici. C’est une de mes amies et j’ai fait tout ce speech pour dire combien ces chaînes de massage étaient horribles.

Réceptionniste : Alors pourquoi travaillez-vous ici ?

Phoebe : Parce qu'on gagne bien ! Mais ça ne change rien au fait que cette entreprise est diabolique et qu’elle nous suce le sang !

Réceptionniste : Et bien, je trouve que c’est un endroit sympa pour travailler !

Phoebe : (Regardant autour d’elle et chuchotant) Ok, est-ce qu’ils écoutent ?

[Scène : Central Perk]
(Joey entre et avance vers Ross qui est assis dans le canapé)

Joey : Ross !

Ross : Salut !

Joey : Je dois te parler de Charlie.

Ross : (Ennuyé) Oh, tu dois, tu dois vraiment ?

Joey : Ouais, j’ai… j’ai comme qui dirait un petit problème.

Ross : Ecoute, si tu ne connais pas le sens du mot “acerbe” ne l’emploies pas !

Joey : Non, écoute, tu connais Charlie, pas vrai ? Elle est cool, elle est drôle, son corps est siii...

Ross : Viens-en aux faits !

Joey : Oui. C’est juste qu’elle est plus intelligente que toutes les filles avec qui je suis sorti ! Toutes ensembles ! Je ne veux pas qu’elle me trouve stupide !

Ross : (Regardant vers le bas) Est-ce que tu portes deux ceintures ?

Joey : (Vérifiant) EH, qu’est-ce que tu en sais !

Ross : Tu disais que tu ne voulais pas paraître stupide.

Joey : D’accord, d’accord, d’accord, bon, elle veut aller dans tous les lieux culturels et je ne sais pas quoi dire à propos de ça. Tu dois me tirer de là !

Ross : Tu sais, je ne veux pas m’impliquer dans ta relation avec elle.

Joey : S’il te plait, allez, tu es la personne la plus intelligente que je connaisse et j’aime vraiment cette fille, ok, je ne veux pas la perdre.

Ross : (Après une courte hésitation) Bien.

Joey : Merci.

Ross : Ok. Voyons voir. Oh, tu dois l’emmener au MET !

Joey : Les Metsss !

Ross : Oh, non ! Le MET ! Le Musée d’Art Metropolitan.

Joey : (Réalisant) Oh, c’est ce qu’elle voulait dire ! (Pause) Tu sais s’ils voulaient l’abréger, ils auraient dû l’appeler MUSE ! Tu sais, l’abréviation pour musée, et éviter toute confusion !

Ross : Ouais, surtout que c’est un lieu où se retrouvent tous les fans de base-ball en colère !

Joey : Ok, d’accord, donc je l’emmènerais au MET.

Ross : Ouais, euh, euh, ok, il y a cette super librairie de livres rares sur Madison Avenue. Tu sais quoi ? Elle adore l’architecture, tu sais ce que tu devrais faire ? Tu devrais descendre la cinquième jusqu’à la Cathédrale Saint Patrick et là il y a une petite pâtisserie qu’elle adorerait.

Joey : Hum, on dirait que c’est toi qui devrait aller à ce rendez-vous !

Ross : Mais je n’y vais pas ! (Pause). Tu sais si tu as envie de cuisine Thaï…

Joey : Oulah, oulah, oulah ! Ralentis, tu vas bien trop vite. Ok ? Revenons au MET, ok ?

Ross : Ok.

Joey : Tu dois me dire ce que je dois faire exactement là-bas.

Ross : Ok, quand tu entres dans le musée, prends à droite, c’est l’aile des antiquités. Egypte Ancienne, Mésopotamie, et tu arrives à l’Empire Bizantin.

Joey : Oulah, oulah, oulah, oulah, oulah ! Donc, j’entre dans le musée et je prends à droite (Et il penche son bras vers la gauche, Ross le corrige et Joey acquiesce)

[Scène : Salle d’attente du docteur]
Chandler : J’ai un pressentiment bizarre sur cet endroit. (Pause) Comment je sais qu’ils ne vont pas secrètement me filmer et le mettre sur internet.

Monica : Parce que, chéri, et je dis ça gentiment, personne ne veut voir ça.

(Une infirmière entre)

Infirmière : Mr. Bing ? (Chandler sauté de son siège) Vous voilà ! Vous allez dans cette pièce où vous déposerez votre spécimen dans un récipient.

Chandler : Déposer mon spécimen ? Vous savez, habituellement je dois faire le 3615 pour qu’on me parle comme ça. Merci .

Monica : Hé, chéri, mon test se fait à l’autre bout du couloir, est-ce que ça va aller ?

Chandler : Ouais, je suppose!

Monica : Je sais que c’est embarrassant, mais tout le monde s’en fiche ! Personne ne te connaît ici !

Janice : OH MON DIEU !!!

Chandler : Oh, allez!

Janice : Ah ahahahhahaa ! C’est super génial !

Monica : Hé, nous sommes probablement fertiles, rentrons à la maison !

Chandler : Pourquoi tu es là ?

Janice : Et bien, Sid et moi réessayons et nous avons eu des ennuis la dernière fois parce qu’apparemment nous…

Chandler : (Au Ciel) Non, non, non... Je veux dire, pourquoi ? Pourquoi elle est là ???

Janice : Oh ! Quelqu’un est en pétard aujourd’hui parce qu’il doit le faire dans une éprouvette ! (Elle rit) Oh ! Ils t’ont donné la petite taille (Regardant l’éprouvette dans ses mains)

Chandler : Quoi !?

(Janice fait son rire à la Janice)

Monica : C’était super ! Mais j’ai un examen complet du vagin à faire ! (Elle s’en va)

Chandler : J’aurais aimé rester, mais je dois euh… (Il montre l’éprouvette) j’ai un rendez-vous super chaud… (Il commence à partir)

Janice : Oui… vas-y ! (Puis elle lui crie après) Fais moi savoir si tu as besoin d’un coup de main !

Chandler : (Dégoûté) Je crois qu’il s’est ramolli. (Il part)

[Scène : Au centre de soins, Phoebe est à la porte à moitié ouverte]
Phoebe : (Dans un étrange accent très prononcé) Bonjour "ja", il est temps de faire votre massage, ja ! Mettez votre visage dans le trou.

Rachel : Wouah, un massage suédois par une vrai Suédoise. (Elle mat sa tête dans le trou et Phoebe entre)

Phoebe : Ok, donc je suis Suédoise…

Rachel : Alors, quel est votre nom ?

Phoebe : C’est un nom typiquement suédois… Ikea…

Rachel : Oh... Quel prénom intéressant.

Phoebe : Ja !

Rachel : Vous savez je… (Elle lève sa tête et essaie de regarder dans la direction de Phoebe)

Phoebe : (Elle remet sa tête à sa place) Il est temps de faire votre massage-scalp !

Rachel : (Elle voit les chaussons de Phoebe à travers le trou) Oh… J’aime vraiment vos…(Elle s’arrête quand elle réalise que ce sont les chaussons de Phoebe)

Phoebe : Quelque chose ne va pas ?

Rachel : Non, c’est juste que euh… c’est tellement bon… Ikea… (Pause) Oui, disons euh, vous le savez sûrement, quelle est la capitale de la Suède ?

Phoebe : (Elle pense pendant un moment) Euh… Stockholm.

Rachel : Zut ! J’aimerais savoir si elle a raison !

[Scène : Appartement de Joey, Joey et Ross sont dans le salon, ils répètent ce que Joey devra dire à Charlie au Musée]
Joey : (Montrant une peinture imaginaire) Notes les lignes peintes et le subtile coup de pinceau sur cette toile. Monet peignaient vite et généralement à l’extérieur pour que ces sujets insaisissables s’illuminent par eux-mêmes.

Ross : Ok, est –ce que tu as une idée de ce que tu viens de dire ?

Joey : (Secouant sa tête comme pour dire : bien sûr que non ! ) Non, non, ma bouche dit les mots, mon cerveau pense à des monstres camions !

Ross : Ok, souviens-toi, quand tu entres dans le musée, Monet ne s’épelle pas M-O-N-N-A-I-E. Je… je t’ai dit ça pour que tu aies un repère phonétique.

Joey : Phonétique ? (Il est perdu)

Ross : Oui, oui, ça veut dire… tu sais ? Nous… nous n’avons pas de temps pour ça.

Joey : Ok.

Ross : Ok, mais tu sais quoi ? Je dois dire, je suis vraiment impressionné par ta capacité à tout mémoriser si vite !

Joey : Ah ! Je suis acteur ! Je peux mémoriser n’importe quoi ! La semaine dernière dans les « Jours » j’ai dû dire « Une craniotomie du zygomatique temporal frontal ».

Ross : Wouah. Qu’est-ce que ça veut dire ?

Joey : Aucune idée ! Mais le gars à qui je l’ai dit est mort la scène suivante alors je suppose que ça veut dire « tu vas être mangé par un ours ».

Ross : Ok ! On passé à la Renaissance?

Joey : Ok, Caravaggio utilise du chiaroscuro ici pour mettre en lumière l’angoisse de la figure centrale. Touche, c’est très cahoteux ! (Il s’étire un peu pour toucher une peinture imaginaire).

Ross : Nan nan ! Nan nan ! (Il le remet à sa place) Non, non, non ! Non encore et encore et tu ne peux pas toucher les peintures.

Joey : Allez ! Tu... (Il s’étire une nouvelle fois pour toucher la peinture)

Ross : Non ! (Il frappe sa main)

[Scène : La clinique ; Chandler sort d’une des salles]
Chandler : (A une infirmière à l’infirmerie) Mon spécimen est dans la sale et je tiens à remercier la personne qui a frappé à la porte pendant que j’étais à l’intérieur. Ca a vraiment aidé à aller plus vite ! ( Il va vers la salle d’attente et voit que Janice est encore là) Janice ! Tu n’es pas… partie ?

Janice : Oh ! Sid est encore dans sa pièce. Je ne lui permets pas le porno à la maison alors c’est comme des vacances pour lui. Alors tu l’as fait ? Tu as fait ta deposition ?

Chandler : Ouais ! Ouais… Le plus dur est passé !

Janice : Ce n’est pas le plus dur mon chou ! Le plus dur est ce qui vient ensuite, je veux dire tu ne t’inquiètes pas pour les résultats ?

Chandler : Je n’ai pas… Je n’ai pas encore pensé aux résultats… Je suppose que tout ira bien.

Janice : Oh ! Et bien, tu sais quoi ? C’est probablement le cas.

Chandler : (Légèrement paniqué) Oui, mais si ce n’est pas le cas ? Et s’il y avait une raison pour laquelle on ne pourrait pas avoir de bébé ?

Janice : Oh, Chandler, écoute. Toi et Monica êtes destines à avoir un enfant. Je suis sure que tout ira bien.

Chandler : (Souriant de nouveau) Oh, oh, oui, ok, merci. Je n’arrive pas à croire que je n’ai même pas pensé à ça. Je pense que j’étais tellement inquiet à propos de… venir ici et faire… « ça »...

Janice : Quoi, tu es capable de le faire dans un parking d’un Taco Bell, mais tu ne peux pas le faire dans le bureau d’un docteur ?

Chandler : (Il la regarde intensément puis crie) C’était un Wendy's !!!

[Scène : Phoebe et Rachel au centre de soins. Phoebe masse toujours Rachel]
Phoebe : (Elle chante) "Ipan Stripan, Glupi Glabi ! " Et c’est l’hymne national suédois ! Merci de le demander ! (Elle a l’air ennuyé)

Rachel : Wouah, Ikea... quelle riche culture. Hum, vous savez quoi ? Une de mes amies est masseuse.

Phoebe : Oh, ja ! ja !

Rachel : Ouais ! Elle… euh… n’est pas très bonne… (Phoebe est très déçue)

Phoebe : Hmm, hmm… et vous croyez que c’est dû à quoi ?

Rachel : Je ne sais pas… peut-être que c’est dû au fait qu’elle a des mains trop calleuses à force de jouer de la mauvaise guitare…

Phoebe : Ou… peut-être qu’elle a des problèmes à vous dénouer parce que vous êtes sans cesse en demande coincée !

Rachel : (Elle lève sa tête) Phoebe !!!

Phoebe : Tu sais que c’est moi ?

Rachel : Depuis une demie-heure ! Dis donc, tu sais mentir sur la Suède !

Phoebe : Comment tu as pu venir ici ?

Rachel : Comment ça se fait que tu ne m’as pas dit que tu travaillais ici ?

Phoebe : Je n’ai pas à tout te dire !

Rachel : Si tu le dois, si tu me fais sentir coupable d’avoir un massage gratuit !

Phoebe : Pourboires non inclus.

Rachel : Oh! Phoebe, pourquoi tu m’as menti sur ton travail ici ?

Phoebe : Parce que j’avais honte, ok ? J’ai tout vendu pour l’argent ! Et puis j’ai droit à des avantages comme des mutuelles et autres. Mais tu sais… tu paies le prix. Maintenant je suis la grippesou de cette entreprise et je dois pointer et Ugh ! je paie des taxes !

Rachel : Phoebe, chérie, si tu détestes tellement ça, tu dois partir de là et démissionner ! Sois en accord avec ce que tu crois ! Chérie, tu as des principes et j’admire vraiment ça ! Je n’en ai aucun !

Phoebe : Tu sais quoi ? Tu as raison. Je vais démissionner. Il est temps que je retrouve ma vie !

Rachel : Bravo Pheebs !

Phoebe : Ok. (Elle sort et ferme la porte derrière elle, regarde en haut et murmure) Si vous avez des micros ici aussi, je ne pensais pas ce que j’ai dit. Je vous aime.

[Scène : Central Perk. Ross joue à un jeu sur son portable]
Ross : Haha ! Prends ça ! Crèves, crèves, crèves !

(Charlie entre.)

Ross : (Retrouvant une attitude normale et commence à taper) Respectueusement, professeur R. Geller. (Il tape la touche , ferme le portable et rejoins Charlie sur le canapé) Salut !

Charlie : Salut !

Ross : Alors, comment ç’était le MET ?

Charlie : Le musée est impressionant !

Ross : Oui ? Joey sait de quoi il parle, hein ?

Charlie : Pas vraiment, non. Il avait clairement appris toutes les choses qu’il fallait dire et des fois ça n’avait aucun sens.

Ross : Que veux-tu dire ?

Charlie : Et bien, premièrement, il parlait de peintures qui ne se trouvaient pas aux alentours.

Ross : (Perplexe pendant un moment) Attends une seconde… quand vous êtes entrés dans le MET, est-ce que vous êtes partis à droite ?

Charlie : Non, nous sommes partis sur la gauche.

Ross : (Secouant sa tête) Oh Joey, Joey ! Mais quand même, je veux dire, vous avez passé un bon moment ensemble.

Charlie : Oui, c’était bien (Hésitante).

Ross : Quoi ?

Charlie : En fait, tu sais, Joey est ton ami, et tu ne me connais pas si bien que ça : ça pourrait être bizarre.

Ross : Quoi, je veux dire, un peu, mais non, quoi, continues.

Charlie : Et bien… Je pensais qu’il n’est peut-être pas le bon mec avec qui je dois être, je devrais peut-être être avec quelqu’un… avec qui j’ai plus en commun. Tu vois ce que je veux dire ?

Ross : (Lentement) Oui. Mais tu sais quoi ? Je pense que tu devrais donner une chance à Joey. Je veux dire, c’est un type bien, et même s’il ne connaît pas grand chose à propos d’art tu peux parler de ça avec quelqu’un d’autre.

Charlie : Oui, je suppose que tu as raison.

Ross : Et si tu y penses, je parle de la raison pour laquelle il a memorisé tout ça c’est parce qu’il pensait que c’était important pour toi. Tu sais, il est come ça Joey.

Charlie : Il est très gentil. En plus il est sexy !

Ross : Ca allait être mon argument suivant.

(Joey entre)

Joey : Salut !

Ross : Salut !

Charlie : Salut !

Joey : (à Charlie) Tu es prête ?

Charlie : Oui, allons-y. (Elle se lève et embrasse Joey) (A Ross) Merci Ross.

Joey : (A part, à Ross) Hé Ross ! Ce truc sur lequel on a travaillé, tu m’as vraiment aidé.

Ross : Ravi d’avoir pu te rendre service.

Joey : Bien que quelques trucs dont tu m’avais parlé n’était pas à leur place, mais… (Confidentiel) J’ai fait tout pour que ça colle.

[Scène : Appartement de Monica et Chandler. Chandler est assis sur le canapé, il lit le journal.]
Chandler : (Prenant une éprouvette comme celle où il a déposé son spécimen) Ce n’est pas normal que ce truc m’excite maintenant.

(Le téléphone sonne)

Chandler : Allô ? Oh salut, Docteur Connelly. (Pause) Non, elle n’est pas là mais, vous savez je peux lui dire. Est-ce que je dois m’asseoir ? (Son sourire s’évanouit quand il entend la réponse) Oh. (Pause) Bien, qu’est-ce que ça veut dire ? (Pause) Ok. Ok, merci. Merci. (Il raccroche)

(Monica entre)

Monica : Salut mon amour.

Chandler : Le Docteur Connelly vient d’appeler.

Monica : Avec de bonnes nouvelles ? (Très rapidement et en se tordant les mains) Bien sûr que ce ne sont pas de bonnes nouvelles, tu as dit (Morose) " Le Docteur Connelly vient d’appeler". Si ça avait été de bonnes nouvelles tu aurais dit (Excitée) "Le Docteur Connelly vient d’appeler ! " Mais alors qu’est-ce que c’est ? Il y a un problème, hein ? Avec moi ou avec toi ?

Chandler : En fait, il s’agit de nous deux.

Monica : Quoi ?

Chandler : Apparemment mon sperme est peu mobile et tu as un environnement inhospitalier.

Monica : Oh... qu’est-ce que ça veut dire ?

Chandler : Ca veut dire que mes potes n’enlèvent pas leur barda et que tu as un utérus qui est prêt à tuer ceux qui sont sans rien. (Pause) Ca veut dire…

Monica : Chandler ?

Chandler : (Sérieusement) Ca veut dire qu’on peut toujours continuer d’essayer, mais il y a de bonnes chances pour qu’on n'y arrive jamais.

Monica : (Pleurant) Oh mon Dieu !

Chandler : Je suis désolé.

Monica : Je suis désolée aussi.

(Ils s’étreignent)

Chandler : Et bien, nous devons… nous devons imaginer cette possibilité.

Monica : (Elle pleure toujours) Je sais.

Générique de fin
[Scène : La réception du centre de soins. Phoebe entre]
Réceptionniste : Bonjour Phoebe.

Phoebe : (Imitant le ton de la réceptionniste) Bonjour réceptionniste.

Réceptionniste : Voilà votre emploi du temps de la journée. Votre première cliente est dans la pièce N°1.

Phoebe : Rachel Green ? (En colère) La garce, elle est revenue ?

(Phoebe va vers la porte et l’ouvre à moitié)

Phoebe : (A travers la porte, avec un accent écossais) Etes-vous prête pour un massage écossais ? Mettez votre visage dans le trou, mam’zelle.

[Scene: Central Perk]
Monica: It's so weird, how did Joey end up kissing Charlie last night? I thought you'd end up kissing Charlie.

Ross: Hey, I thought I'd end up kissing Charlie too ok? But SURPRISE!

Chandler: I missed most of the party (pause) Charlie's a girl, right?

Ross: Yes, she is this new professor of my department that I did not kiss.

Rachel: I don't know why Joey had to kiss her! I mean, of all the girls at the party, GOD!

Ross: Why do you care so much?

Monica: Yes Rachel, why do you care so much?

Rachel: (worried) Be-cause Ross is the father of my child! You know... and I... want him to hook up with lots of women! (pause) I just... All I'm saying is... I don't think that Joey and Charlie have anything in common.

Ross: Oh, I don't know, they seem to have a shared interest in each other's tonsils...

Phoebe: Wow, Joey and a professor! Can you imagine if they had kids and if the kids got her intelligence and Joey's raw sexual magnetism... Oh, those nerds will get laaaaaid!

Rachel: All right, so... Ross, you're ok with all this? I mean...

Ross: Yeah, it's no big deal. I mean, I just met her and I'm fine with it...

(Joey and Charlie enter. Ross looks at her)

Ross: Oh, God. I forgot how hot she was!

Joey: Hey!

All: Hi!

Ross: I'm gonna get some more coffee.

Charlie: Oh, you know what? I'll come with you!

Ross: Ok. (they both go)

Chandler: (to Joey) So, a professor, uh?

Joey: Yeah! She is cool, and she's so smart! Her mind is totally acrimonious (which, being Joey, he mispronounces "amonious"). (pause) That's not how she used it...?

Charlie: (talking to Ross) I feel like I owe you an explanation. I don't ordinarily go around kissing guys at parties. I'm... well, I'm kind of embarrassed. I really hope you don't think less of me.

Ross: Uhm no! Think less of you! No, I don't think less of you. I mean, you saw someone you liked and you kissed them. I mean, those people who like someone and don't kiss them... those-those people are stupid, I hate those people.

Charlie: You know, actually I'm a little surprised to myself. I mean, Joey is so different from the guys I usually date. I mean, they're all professors, and intellectuals, and paleontologists mostly, you know, very cerebral...

Ross: Yeah, I know the type.

Joey: Hey, if you wanna grab a bite before work we'd better get acrimonious. No? Am I getting close?

Opening credits

[Scene: Joey and Rachel's apartment]
Phoebe: (entering) Hey!

Monica: Hey!

Phoebe: Hey you guys! Look what I just got. (she shows them a pair of slippers)

Rachel: Oh, OH! Wow, I love those! Where did you get them?

Phoebe: I bought them off Ebay! They used to belong to the late Shania Twain.

Rachel: (after a pause) Phoebe, Shania Twain is still alive!

Phoebe: Oh... then I overpaid. (she goes to the bathroom)

Monica: Hey, what's this?

Rachel: Oh, it's a gift certificate to this new SPA in SOHO.

Monica: Oh, you can't show Phoebe this! She hates those corporate massage chains.

Rachel: Ah, why, now I can't get a massage? There are so many things that she disapproves of! I can't eat veal, I can't wear fur, I can't go hunting...

Monica: Do you wanna go hunting?

Rachel: Well, I would like to have the option!!

Phoebe: (coming back from the bathroom) What's up? (she sees the gift certificate in Rachel's hands) Hey, Rachel!!

Rachel: Oh!

Phoebe: No, you can't go there! You know how I feel about these "big massage places"! They're putting people like me out of business!

Monica: And she wants to go hunting, too!!

Rachel: Phoebe, come on, I don't wanna waste it! It would be like throwing away a hundred bucks!

Phoebe: Ok, this is not about the MONEY, ok? It's about... it's about corporate greed destroying our hearts and leaving us... the hollow shells.

Rachel: I don't care about any of that!!

Phoebe: Well, do you care about friendship?

Rachel: Oh!

Phoebe: I feel really strongly about this, Rachel. Please, don't use this gift certificate. I'm asking you as a friend.

Rachel: Oh, not as a friend, Phoebe!! Fine, I won't use it!

Phoebe: Promise?

Rachel: I promise.

Phoebe: Thank you. (she tears up the gift certificate)

Rachel: But I am going hunting!!

[Scene: Monica and Chandler's apartment]
Monica: (entering) Hey honey! I missed you today!

Chandler: Oh, yeah?

Monica: Yeah. (they kiss) What d'you wanna do tonight?

Chandler: Oh, well... Maybe we could... (he sweeps the stuff off the table and wordlessly invites Monica to have sex on it)

Monica: Ok, trying to turn me on by making a mess? Know your audience! Besides, tomorrow we're doing those fertility tests and until then you need to keep your tadpoles in the tank.

Chandler: We really need to take those tests?

Monica: Honey, we've been trying to have a baby for over a year. I think it's a good idea to find out if everything's ok. Just a few routine tests.

Chandler: But I don't wanna do it in a cup!

Monica: What is the big deal?

Chandler: It's weird! In a doctor's office?

Monica: It's not ok to do it in a doctor's office but it is ok to do it in a parked car behind a Taco Bell?

Chandler: (embarrassed) I cannot believe Ross told you that! (pause) And in my defense, it was a Wendy's!

Monica: Look, I don't wanna do this test either, but I really do think it's a good idea!

Chandler: Yeah, ok. I'm sure that doctor's office can't be worst than on a class trip to the Hershey's factory!

Monica: (really embarrassed) OH!

Chandler: Oh, yeah! RACHEL TALKS TOO!

[Scene: Joey's apartment]
Joey: (sipping red wine from a glass) Who says that wine has to cost more than milk!

(somebody knocks the door, Joey opens and it's Charlie)

Joey: Heeey!

Charlie: Hi!

Joey: Come on in, how are ya?

Charlie: I'm good!

Joey: Can I offer you a drink?

Charlie: Please, I've been crazed all day! I had a meeting with the Dean, and my syllabus for summer school is due and I'm writing the Foreword for a friend's book...

Joey: Uh-oh. I hade a pretty hectic day at work too, today I had to open a door and go (looking scared) ohhhh!

Charlie: So I am just so excited to be here. And I can't wait to start exploring the city!

Joey: Hey, if you need a tour guide... (point to himself)

Charlie: Oh, you mean it? That would be so fun!

Joey: Yeah, definitely, definitely. Ok, what do you wanna see first?

Charlie: Oh, well, we can go see the Chronos Quartet at the Avery Fisher Hall.

Joey: (looking puzzled and nodding) Ok!

Charlie: And there is a collection of Walt Whitman letters on display at the public library.

Joey: I know, yeah!

Charlie: And first, I have to see the MET!

Joey: Ok, let me stop you right there. The Mets suck, ok? You wanna see the Yankees.

Charlie: No, no, no, not the Mets, the MET, singular!

Joey: Which one, they all suck!

Charlie: The museum!

Joey: (looking puzzled) I don't think so.

[Scene: SPA massage center, Rachel enters]
Rachel: (to the receptionist) Hi there!

Receptionist: (in an affected tone) Hello, welcome to Lavender Day Spa SPA. How may I help you?

Rachel: Oh, hi. I have a massage appointment under Rachel Green, and here is my gift certificate.

Receptionist: This has been torn up.

Rachel: And... taped back together.

Receptionist: Ok well, I'll call you as soon as your massage therapist is ready.

Rachel: Ok

Receptionist: Have a seat through the glass doors.

Rachel: (imitating the receptionist's tone) through the glass doors.

Receptionist: Through the glass doors.

Rachel: Alright-y then.

(Phoebe enters the hall)

Receptionist: Phoebe, your next client's in the waiting room.

Phoebe: Ok. Do we have to talk like that then they're not around? (She sees Rachel) Oh, no, no! Listen, is there someone who can fill in for me?

Receptionist: Sorry, everyone is booked!

Phoebe: But that woman can't know I work here. She's a friend of mine and I made this big stink about how awful this massage chains are.

Receptionist: Then why you work here?

Phoebe: 'Cause it's good money! But that doesn't change the fact that this is an evil blood sucking corporate machine!

Receptionist: Well, I think this is a great place to work!

Phoebe: (watching around and whispering) Ok, are they listening?

[Scene: Central Perk]
(Joey walks in and moves towards Ross, who's sitting of the sofa)

Joey: Ross!

Ross: Hi!

Joey: I need to talk to you about Charlie.

Ross: (annoyed) Oh, do you, do you really?

Joey: Yeah, I'm... I'm kind of having a little problem.

Ross: Look, if you don't know what the word "acrimonious" means, just don't use it!

Joey: No, look, you know Charlie, right? She's cool, she's funny, her body is soo...

Ross: Get to the problem!

Joey: Yes. It's just that she's so much smarter than all the girls I've ever dated! Combined! I don't want her to think I'm stupid!

Ross: (looking down) Are you wearing two belts?

Joey: (checking) EH, what do you know!

Ross: You were saying you didn't want to seem stupid.

Joey: Right, right, right, well, she wants to go to all this cultural places and I don't know how to talk about that stuff. You gotta help me out!

Ross: You know, I really don't want to get involved in you guy's relationship.

Joey: Please, c'mon, you're the smartest person I know and I really like this girl, ok, I don't wanna lose her.

Ross: (after a short hesitation) Fine.

Joey: Thanks.

Ross: Ok. Let's see. Oh, you should take her to the MET!

Joey: The Metsss!

Ross: Oh, no! The MET! The Metropolitan Museum of Art.

Joey: (realizing) Oh, that's what she meant! (pause) You know, if they're gonna shorten it, they should call it the MUSE! You know, short for museum, and avoid all the confusion!

Ross: Yeah, most of it it's a place packed with confused angry baseball fans!

Joey: Ok, all right, so I'll take her to the MET.

Ross: Yeah, uh, uh, ok, there's this great rare bookstore on Madison Avenue. You know what? She loves architecture, you know what you should do? You should take a walk down fifth to the Saint Patrick's Cathedral and there there's this great little pastry shop that she'd love.

Joey: Geez, sounds like you should be going on this date!

Ross: But I'm not! (pause). You know what if you're in the mood for Thai food...

Joey: Whoa, whoa, whoa! Slow down, you go way too fast. Ok? Just go back to the MET, ok?

Ross: Ok.

Joey: You got to tell me exactly what to do there.

Ross: Ok, when you walk in the museum, take the right, that's the antiquities wing. Ancient Egypt, Mesopotamia, up to the Byzantine Empire.

Joey: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! So, I walk in the door and make the right (and he bends his arm to the left. Ross then bends Joey's arm to the right and Joey nods)

[Scene: doctor's waiting room]
Chandler: I have a weird feeling about this place. (pause) How do I know that they are not gonna secretly videotape me and put it all over the internet.

Monica: Because, honey, I mean this in the sweetest way possible, nobody is gonna wanna watch that.

(a nurse walks in)

Nurse: Mr. Bing? (Chandler jumps up) Here you are! You'll go into that room and deposit your specimen into the container.

Chandler: Deposit my specimen? You know, usually I have to call a 900 number for that kind of talk. Thanks, got it.

Monica: Hey, honey, my test is down the hall, are you sure you're going to be ok?

Chandler: Yeah, I guess!

Monica: I know this is embarrassing, but nobody cares! No one here even knows you!

Janice: OH MY GOD!!

Chandler: Oh, Come on!

Commercial Break

Janice: Ah ahahahhahaa! How great is this!

Monica: Hey, we're probably fertile, let's go home!

Chandler: Why are you here?

Janice: Well, Sid and I are trying again and we had trouble last time because apparently we...

Chandler: (to Heaven) No no no... I mean, why? why is she here??

Janice: Oh! Someone's a little cranky today cuz they have to do it in a cup! (laughs) Oh! They gave you the kiddy size (looking at the cup in his hand).

Chandler: What!?

(Janice does her "Janice Laugh")

Monica: This was fun! But I've got an invasive vaginal exam to get to! (leaves)

Chandler: I'd love to stay, but I have eh... (points at the cup) got a hot date... (starts to leave)

Janice: Please... go! (Then shouts after him) Just let me know if you need a hand!

Chandler: (disgusted) I think it just fell off. (Leaves)

[Scene: At the Spa, Phoebe is at the half-opened door]
Phoebe: (In a strange heavy accent) Hello "ja", it's time for your massage, ja! Put your face in the hole.

Rachel: Wow, a Swedish massage from a real Swedish person. (Puts her head in the hole and Phoebe enters)

Phoebe: Okay, then I'm Swedish...

Monica: So, what's your name?

Phoebe: It's a normal Swedish name... Ikea...

Rachel: Oh... what an interesting name.

Phoebe: Ja!

Rachel: You know I... (lifts her head and tries to look in Phoebe's direction)

Phoebe: (pushes her head back down) Time for your scalp massage!

Rachel: (Sees Phoebe's slippers through the hole) Wow... I really love your... (startled as she realizes those are Phoebe's slippers)

Phoebe: Is something wrong?

Rachel: No, it's just that uhm... it feels so good... Ikea... (pause) Yeah, say hey, you'll know this, what's the capital of Sweden?

Phoebe: (Thinks for a few moments) Uhm... Stockholm.

Rachel: Damn! I wish I knew if that was right!

[Scene: Joey's apartment, Joey and Ross in the living room, rehearsing what Joey will say to Charlie in the Museum]
Joey: (gesturing at an imaginary painting) Note the painterly lines and subtle impasto on this canvas. Monet painted quickly and usually outdoors as his elusive subject was light itself.

Ross: Now, do you have any idea what you just said?

Joey: (shaking his head as if to say: of course not!) No, no, my mouth says the words, my brain is thinking monster trucks!

Ross: Ok now, remember, when you get to the museum, Monet is not spelt M-O-N-A-Y. I just... I wrote that out phonetically for you.

Joey: Phonetically? (Looks confused)

Ross: Yeah, yeah that means... you know? We just... we don't have time for this.

Joey: Ok.

Ross: Ok, but you know what? I gotta say, I'm really impressed that you were able to memorize all this so quickly!

Joey: Ah! I'm an actor! I can memorize anything! Last week on "Days" I had to say "Frontal temporal zygomatic craniotomy".

Ross: Wow. What does that mean?

Joey: No idea! But the guy I said it to dies in the next scene so I guess it means "you're gonna get eaten by a bear".

Ross: Ok! So let's move on to the Renaissance?

Joey: Ok, Caravaggio uses chiaroscuro here to highlight the anguish of the central figure. Touch it, it's really bumpy! (Reaches out to touch the imaginary painting).

Ross: Nah ah! Nah ah! (stops him form doing so) No no no! No ad-libbing and dude, you can't touch the paintings.

Joey: Come on! you... (reaches out to touch the imaginary painting again)

Ross: No! (Slaps his hand)

[Scene: The Fertility Clinic; Chandler walks out one of the rooms]
Chandler: (To the nurse at the nurses' station) My specimen is in the room and I just want to thank whoever knocked on the door while I was in there. Really helped speed the process along! (walks towards the common area and sees Janice is still there) Janice! You're not... gone?

Janice: Oh! Sid is still in his room. I don't allow porn at home so this is like a vacation for him. So did you do it? Did you make your deposit?

Chandler: Yeah! yeah... The hard part is over!

Janice: That's not the hard part honey! The hard part is what comes next, I mean aren't you worried about the results?

Chandler: I haven't... I haven't even thought about the results yet... I just assumed that everything was gonna be ok.

Janice: Oh! Well, you know what? It probably is.

Chandler: (Slightly panicky) Yeah, but what if it's not? What if there is a reason why we can't have a baby?

Janice: Oh, Chandler, look. You and Monica are meant to have children. I am sure it's gonna be just fine.

Chandler: (smiling again) oh, oh, yeah, ok, thanks. I can't believe I didn't even think of that. I guess I was just so worried about having to... come here and do... 'that'...

Janice: What, you can do it in the parking lot of a Taco Bell, but you can't do it at a doctor's office?

Chandler: (stares at her intently, then yells) It was a "Wendy's!! "

[Scene: Phoebe and Rachel at the Spa. Phoebe is still massaging Rachel]
Phoebe: (Singing) "Ipan Stripan, Glupi Glabi! " And that is the Swedish National Anthem! Thank you for asking! (looks annoyed)

Rachel: Wow, Ikea... what a rich culture. Uhm, you know what? I have a friend who is a masseuse.

Phoebe: Oh, Ja! Ja!

Rachel: Yah! She's... uhm... not very good though... (Phoebe looks devastated)

Phoebe: Uhu, uhu... and why do you think that is?

Rachel: I don't know... maybe it's because she has got such callousy fingers from playing crummy guitar...

Phoebe: Or... maybe she has trouble loosening your knots because you're such a high maintenance tight ass!

Rachel: (now lifts her head) Phoebe!!

Phoebe: You know it's me?

Rachel: For like a half an hour! Man, you can lie about Sweden!

Phoebe: How can you come here?

Rachel: How could you not tell me you worked here?

Phoebe: I don't have to tell you everything!

Rachel: Yes you do, if you're going to make me feel guilty for getting a free massage!

Phoebe: Tips not included.

Rachel: Oh! Phoebe, why did you lie to me about working here?

Phoebe: Because I was ashamed ok? I sold out for the cash! And then they give me benefits like medical, and dental, and a 401K. But you know... you pay a price. Now I'm this Corporate stooge and punching a clock and Ugh! paying taxes!

Rachel: Phoebe, honey, if you hate it so much, you should walk out there right now and quit! Be true to what you believe in! Honey, you have principles and I so admire that! I don't have any!

Phoebe: You know what? You are right. I am gonna quit. It's time I took my life back!

Rachel: Good for you Pheebs!

Phoebe: Ok.

Phoebe: Okay (walks out and closes the door behind her, looks up and whispers) If you guys have microphones in there too, I didn't mean any of that. I love you.

[Scene: Central Perk. Ross is playing some shoot'em up game on his laptop]
Ross: Haha! Got ya! Die, die, die!

(Charlie walks in.)

Ross: (recovers his composure and starts typing) Respectfully, professor R. Geller. (hits , closes the laptop and joins Charlie on the sofa) Hey!

Charlie: Hi!

Ross: Hey, how was the Met?

Charlie: The museum was amazing!

Ross: Yeah? Joey really knows his art, huh?

Charlie: Not so much, no. He had clearly memorized all the stuff to say, and some of it didn't even make any sense.

Ross: What do you mean?

Charlie: Well, for one, he was talking about paintings that were nowhere around.

Ross: (perplexed for a moment) Wait a minute... when you guys walked into the Met, did you go to the right?

Charlie: No, we went to the left.

Ross: (shaking head) Oh Joey, Joey! But still, I mean, it seems like you guys are having a great time together.

Charlie: Yeah, it's fun (hesitating).

Ross: What?

Charlie: Actually, you know, Joey is your friend, and you don't really know me that well; it would be weird.

Ross: What, I mean, a little, but no, what, go on.

Charlie: Well... I'm just thinking that maybe he's not the right guy to be with right now, maybe I should be with someone... I have more in common with. You know what I mean?

Ross: (slowly) Yeah. But you know what? I think you should give Joey a chance. I mean, he's a great guy, and sure he doesn't know that much about art but you know, you can always talk about that with someone else.

Charlie: Yeah, I guess that's true.

Ross: And if you think about it, I mean the reason he memorized all that stuff is because he thought it was important to you. You know, that's the kind of guy Joey is.

Charlie: He is very sweet. Plus he's hot!

Ross: That was going to be my next argument.

(Joey walks in)

Joey: Hey!

Ross: Hey!

Charlie: Hey!

Joey: (to Charlie) You're ready?

Charlie: Yeah, let's go. (stands up and kisses Joey) (to Ross) Thanks Ross.

Joey: (aside, to Ross) Hey Ross! That art stuff worked, you hooked me up.

Ross: Glad I could help man.

Joey: Although some of that stuff wasn't where you said it was gonna be, but... (confidently) I made it work.

[Scene: Monica and Chandler's. Chandler is sitting on the sofa, reading the newspaper.]
Chandler: (picking up a plastic cup similar to the one he deposited his specimen in) It is not okay that I'm aroused by this now.

(phone rings)

Chandler: Hello? Oh hi, Doctor Connelly. (pause) No, she's not here but, you know, I can tell her. Should I be sitting down for this? (his smile fades as he hears the answer) Oh. (pause) Well, so what does that mean? (pause) Ok. Ok, thank you. Thanks. (hangs up)

(Monica walks in)

Monica: Hey sweetie.

Chandler: Doctor Connelly just called.

Monica: With good news? (very quickly and wringing hands) Of course it is not good news, you just said (deadpan) "Doctor Connelly just called". If it was good news you would have said (excitedly) "Doctor Connelly just called! " But so what is it? Is there a problem, uh? Is there a problem with me or with you?

Chandler: Actually it's both of us.

Monica: What?

Chandler: Apparently my sperm have low motility and you have an inhospitable environment.

Monica: Oh... what does that mean?

Chandler: It means that my guys won't get off their barcaloungers and you have a uterus that is prepared to kill the ones that do. (pause) It means...

Monica: Chandler?

Chandler: (seriously) It means that we can keep trying, but there's a good chance this may never happen for us.

Monica: (weeping) Oh my God!

Chandler: I'm sorry.

Monica: I'm sorry too.

(they hug)

Chandler: Well, we're gonna... we're gonna figure this out.

Monica: (still weeping) I know.

Closing credits
[Scene: The Spa Reception. Phoebe walks in]
Receptionist: Good morning Phoebe.

Phoebe: (imitating the receptionist's tone) Good morning receptionist.

Receptionist: Here's your schedule for the day. Your first client is in room No. 1.

Phoebe: Rachel Green? (angrily) Son of a bitch, she came back?

(Phoebe walks to the door and half-opens it)

Phoebe: (through the door, with a Scottish accent) Are you ready for your Scottish massage? Put your face in the hole, lassy.

Kikavu ?

Au total, 144 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

stella 
20.02.2024 vers 08h

Lolotte58 
01.02.2024 vers 21h

Linstead77 
12.08.2023 vers 20h

diana62800 
10.09.2022 vers 00h

Tibby 
05.04.2022 vers 13h

yoshi91 
23.12.2021 vers 12h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

diana62800  (10.09.2022 à 00:16)

Janice dans l'épisode, ça c'est une surprise, une bonne surprise :D

Monice et Chandler découvrent qu'ils ne pourront pas avoir d'enfants, j'ai tellement de peine pour eux :( =( 

Contributeurs

Merci au rédacteur qui a contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Sonmi451 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Magazine

Magazine
Un autre magazine destiné à la série Friends est sorti récemment.  Il s'agit du magazine La septième...

Magazine

Magazine
Le magazine Première a sorti un hors-série spécial dédié à la série Friends. Vous y retrouverez une...

Avril

Avril
Le calendrier du mois de avril est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

 Paul Rudd

Paul Rudd
Le 6 avril, c'est l'anniversaire de Paul Rudd! Il fête ses 54 ans. Nous lui souhaitons un Joyeux...

Mars

Mars
Le calendrier du mois de mars est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Sonmi451, Hier à 12:03

Merci par avance à tout ceux qui voteront dans préférence, j'aimerais changer le design de Gilmore Girls mais ça dépend que de vous.

choup37, Hier à 12:56

Effectivement, beaucoup de designs vous attendent dans préférences, on a besoin de vos votes

sabby, Hier à 16:31

C'est voté pour moi Et en parlant de design, le SWAT a refait sa déco. N'hésitez pas à venir voir

chrismaz66, Aujourd'hui à 10:23

J'ai voté pour tous mais il est vrai que les scores ne montent pas, où sont les gens? Un petit click de rien du tout pliz ^^Bon dimanche pluvieux ^^

Locksley, Aujourd'hui à 10:29

Choisissez votre poster préféré du prochain film MARVEL Deadpool & Wolverine via notre nouveau sondage ! Bon dimanche !

Viens chatter !