Central Perk. Tout le monde est là sauf Monica.
Chandler: Vous croyez qu'il y a une ville quelque part...qui s'appelle La Masse? A l'entrée, il y aurait un panneau qui dirait :" Vous êtes à La Masse"!
Monica: (entre) Salut!
Tous: Salut!
Rachel: Alors, avec Pete?
Joey: Raconte-nous.
Monica: Vous n'allez pas me croire. J'y vais....
(Deux hommes entrent dans le café: ce sont Billy Cristal et Robin Williams. Billy joe le rôle de Tim et Robin celui de Thomas).
Tim: Pardon. Excusez-nous. C'est bondé.
Thomas: Vous pouvez vous serrer?
Tim: Vous faites de la place?
(Rachel, Chandler, Phoebe et Joey leur laissent un peu de place sur le canapé).
Thomas: Allez-y, serrez-vous.
(Retour sur Monica qui commence à raconter sa soirée avec Pete).
Monica: Ecoutez ça. Quand je suis allée le voir...
(Les voix du duo Billy-Robin couvrent celle de Monica).
Thomas: Pourquoi moi?
Tim: Qu'est-ce qu'il y a?
Thomas: J'ai l'impression...que ma femme couche avec son gynéco.
(Toute la bande écoute leur conversation, sans trop se faire voir et sont choqués).
Tim: Comment tu le sais?
Thomas: Il a accès!
Tim: Oh non...
Thomas: C'est cette sensation...
Tim: Comme dans les pompes de bowling?
Thomas: Exactement.
(Retour sur le groupe)
Phoebe: T'es allée chez Pete?
Ross: Et alors?
Monica: Je...
(retour sur les autres)
Thomas: Pourquoi moi? ca doit être ma blessure.
(Retour sur Monica)
Monica: Laissez tomber.
(Tout le monde se retourne et les écoute)
Tim: Elle n'est pas guérie?
Thomas: elle suinte! (S'adrese à Rachel) Vous pouvez me passer la crème? La voilà. Merci.
Tim: Je préfère autant te le dire moi-même.
Thomas: Quoi?
Tim: C'est moi, l'amant de ta femme.
Joey: (s'adressant à Tim) C'est vous, le gynéco?
Tim: (s'adresse à Joey) C'est une conversation perso!
Thomas: (commence à pleurer) oooh! (S'adresse à Rachel) Je peux avoir une serviette? Donnez m'en une. (Rachel essaie de lui en donner une mais elle semble trop lente à son gout) Passez-moi ça! (Il lui arrache la serviette des mains) Ras-le-bol! (S'adresse à Tim) Et toi, t'es plus mon ami! c'est fini! (Il se lève) Nada, terminé! T'es salaud d'avoir fait ça! (Tim le suit) T'approche pas de moi!
Tim: Thomas! (Ils partent tous les deux).
(Retour sur le groupe, ils sont tous choqués).
Phoebe: T'allais nous dire quoi?
Monica: (pause) Aucune idée.
Générique de début
Central Perk. Un peu plus tard.
Rachel: C'était quoi la nouvelle, Monica? Ou dois-je dire Mme Monica Becker?
Phoebe: Garde ton nom, prends pas le sien!
Monica: Il ne m'a pas demandée en mariage.
Tous: Oh non!
Phoebe: Là, c'est sûr, prends pas son nom!
Monica: Il voulait me dire qu'il allait faire un truc....de combat ultime.
Chandler, Joey et Ross: Pete?
Rachel: C'est quoi?
Monica: Un peu comme du catch....
Phoebe: (étonnée) Oh....
Monica: Sans les tenues.
Phoebe: (déçue) Oh....
Joey: Et c'est carrément méchant.
Chandler: T'as deux types sur le ring et la règle, c'est qu'il y en a pas!
Monica: Tu peux mordre, tirer les cheveux et tout?
Ross: Tout est permis, sauf arracher les yeux et hameçonner.
Monica: C'est quoi?
Ross: Hameçonner? (Joey lui met son doigt dans la bouche et fait ressortir sa joue, ce qui veut dire hameçonner) (S'adresse à Joey) Merci, ça aurait été trop dur à décrire. c'est quoi, ce gout?
Joey: J'ai les mains propres! j'ai donné son bain au canard!
Au travail de Chandler. Lui et ses collègues finissent une réunion.
Doug: Merci de votre accueil. C'est bon de faire équipe. Je viens jouer, vous aussi, j'espère. Alors, écrasons-les et souvenez-vous...une équipe, c'est pas au singulier.
Chandler: Mais du Martini, j'en ai au pluriel dans mon bureau!
Doug: (s'adresse à Chandler) Toi, le comique. Tu t'appelles?
Chandler: Chandler Bing. Désolé, je...
Doug: Je t'ai entendu. Très drôle. Ca me plait. (Chandler commence à partir) L'équipe bosse dur mais doit aussi s'amuser. ravi de t'avoir à bord! (lui donne une tape sur les fesses et Chandler part choqué).
Appartement de Monica et Rachel. Ross appelle un restaurant pour réserver une table.
Ross: (au téléphone) C'est ça, "Ryder". Winona Ryder pour six. (raccroche et s'adresse à tout le monde) C'est bon, la table est réservée.
Rachel: Oui!
Chandler: bravo, mon coco! (lui donne une tape sur les fesses).
Ross: (intrigué) Qu'est-ce que tu fais?
Chandler: Merci! Mon boss m'a tapé sur le cul comme si de rien n'était!
Phoebe: Qu'as-tu fait?
Chandler: Rien! Ca aurait l'air de me gêner...que mon boss me claque les fesses!
Monica: T'es en droit d'être gêné!
Joey: C'est un truc de footballeurs...pour se féliciter après un but. (fait de même à Ross).
Rachel: Je ne comprends pas les mecs. Je ne féliciterais jamais Monica d'un excellent ragoût...en l'agrippant par les nichons!
Chandler: Pour un super ragoût...tu fourres juste la tête entre.
Monica: On va diner?
Joey: On mange quoi?
Monica: (s'adresse à Chandler) Tout sauf du ragoût.
Ross: Chandler, ne laisse pas une chance à ton patron. Ne lui tourne pas le dos.
Joey: Ou tu pourrais lui apprendre une leçon. Tu pourrais te frotter un truc qui pue sur le cul. Quand il te tapera sur le cul, sa main puera! (Se met à penser) Que pourrais-tu te frotter sur le cul comme truc qui pue?
Chandler: (s'adresse à Ross et Monica) Et si Joey était président?
(Monica, Ross, Chandler et Joey sortent de l'appartement).
Phoebe: J'ai un truc à te demander.
Rachel: Oui
Phoebe: Tu peux tout à fait refuser. Ca te dérangerait si j'arrangeais un rencard pour Ross?
Rachel: Avec qui?
Phoebe: Ma copine Bonnie. Elle l'a toujours trouvé mignon...et comme vous êtes séparés, elle voudrait que j'arrange ça.
Rachel: C'est qui déjà?
Phoebe: Elle était à ma fête il y a deux ans. Une fille de taille moyenne...gabarit standard... chauve?
Rachel: (rit) PArfait!
Phoebe: C'est vrai? Tant mieux! (au moment de partir, elle met une tape sur les fesses de Rachel).
Dans une salle de sport. Pete s'entraine avec Hoshi pour le combat de l'ultime champion.
Hoshi: T'es en acier, en fer forgé! Dis-moi....Pourquoi il faut 1h30 pour avoir ton service aprs-vente?
Pete: On embauche sans arrêt. On peut se concentrer?
Hoshi: C'est dur de pas avoir accès à mon e-mail!
(Monica entre dans la salle. Pete court la rejoindre et l'embrasse).
Hoshi: Sur la table. (Pete monte sur la table pour un massage).
Monica: Mes amis m'ont un peu parlé de ce truc...de combat ultime. Ca a l'air dangereux. Je veux pas que tu te blesses, je t'aime bien.
Pete: Je ne tiens pas à être blessé, je sus un petit futé. Ces types, ce sont les meilleurs entraineurs. Hoshi était un tueur. (Hoshi lui crie dessus quelque chose en chinois) Peintre en batiment! il était peintre!
Monica: Tu seras prudent?
Pete: Promis.
Monica: On se voit ce soir?
Pete: Oui.
Monica: On pourra e faire un petit entrainement à deux?
Hoshi: PAs de crac-crac avant le combat!
Monica: Et juste un crac?
Central Perk. Phoebe et Bonnie attendent Rachel et Ross.
Rachel: (entre dans le café et s'adresse à Phoebe) Je jurerais que le vendeur de bretzels était dans Fame. Prête pour le ciné?
Phoebe: Rachel. Voici Bonnie (Bonnie est une très jolie femme).
Bonnie: Salut.
Rachel: Voici Bonnie? (S'adresse à Phoebe) C'est Bonnie? (S'adresse à Bonnie) T'es Bonnie?
Bonnie: Je peux te montrer mes papiers si tu veux.
Rachel: T'es très différente de la dernière fois.
Bonnie: C'est parce que je remets des soutifs.
Rachel: Ca doit être ça.
Phoebe: (s'adresse à Bonnie) Amusez-vous bien.
Bonnie: Vous aussi.
(Phoebe commence à partir, Rachel la suit et reste étonnée de voir comment Bonnie a changé).
Devant le Central Perk. Rachel et Phoebe discutent de Bonnie.
Rachel: (s'adresse à Phoebe) Elle devait être chauve.
Phoebe: Elle l'est plus.
Rachel: T'as pas dit qu'elle avait des cheveux!
Phoebe: Je dis rarement ça des gens.
Rachel: (regarde à travers la vitre) Voilà qui est parfait!
Phoebe: Je croyais que tu étais d'accord.
Rachel: Oui, parce que je la prenais pour une nana chauve et bizarre! Cette fille a des cheveux plein la tête!
Phoebe: Ca marchera peut-être pas.
Rachel: Elle a un sale caractère?
Phoebe: Non, elle est extra!
Au travail de Chandler. Chandler prend de l'eau à la fontaine et son patron arrive au même moment.
Doug: J'ai lu ton offre. Tu les bats tous! (Doug essaie de lui mettre une tape sur ses fesses mais Chandler l'esquive) Je t'ai à peine eu, cette fois! Amène-toi. (Chandler se rapproche de Doug, à contre-coeur et Doug réussit cette fois-ci) En voilà une bonne! C'en était une bonne! (S'adresse à deux des collègues de Chandler) Continuez, les gars! (entre dans son bureau).
Chandler: (s'adresse à ses collègues) Qu'est-ce qu'il a?
Phil: Lui? T'es son préféré!
Stevens: Il tape pas sur nos fesses.
Chandler: C'est pas vrai, il te l'a fait.
Phil: Pas exprès. Il m'a eu en ricochant sur toi.
Stevens: Je te le dis, j'en aurais bien besoin. J'ai un gosse qui entre à Darthmouth.
Doug: (sort de son bureau) Qui est allé à Darthmouth? C'est des nuls? ty es allé, Bing?
Chandler: Non, monsieur.
Doug: Ben voilà! (lui remet une tape sur ses fesses).
Dans la salle où se déroule le combat ultime. Monica et Ross viennent assister au match de Pete.
Ross: Hey!
Monica: Qu'est-ce que c'est?
Ross: Le must du combat ultime. Je fais des économies et je garde le verre.
L'annonceur: De New York City, New York...faisant ses débuts en championnat de combat ultime...et connu pour ses provocations en affaire...mesdames, messieurs...voici...Pete Becker!
(Pete entre dans l'arène avec ses entraineurs et Monica et Ross sont les seuls à l'applaudir).
Monica: (crie) Je t'aime, Pete!
L'annonceur: Et son adversaire: de Huntigton Beach, Californie...un colosse de 150 kg, habitué des combats de rue..."Thank" Abbott!
(Le public devient sauvage et bruyant).
Monica: (se rapproche du ring et s'adresse à Pete) C'est un vrai mastodonte!
Pete: Hoshi m'a appris à retourner la force d'un ennemi.
Ross: Alors, ce type va voir de très gros ennuis!
(Monica et Pete s'embrassent)
Monica: (murmurant) Je t'aime
Ross: Ecrase-le. Vas-y!
L'annonceur: Messieurs. (S'adresse à Thank Abbott) Vous êtes prêts? (S'adresse à Pete) Prêts? (Pete répond oui) Allez-y!
(Les deux concurrents s'approchent l'un de l'autre pour commencer leur combat. Le combat commence. Monica et Ross souffrent pour Pete qui n'arrive pas à combattre son adversaire).
Sur les gradins. Monica rejoint Pete qui a terminé son match. Il est blessé avec des hématomes sur tout le visage.
Monica: C'est moi, Mo-ni-ca! Tu sais comme je suis fière de toi?
Pete: Ils n'étaient que 20 000 à marteler en choeur "T'es nul!".
Monica: Au début, je te croyais dingue...mais tu l'as fait! Tu pourras regarder en arrière sans regret.
Pete: Regarder en arrière?
Monica: Tu vas pas continuer?
Pete: Dis-moi: suis-je le champion de combat ultime?
Monica: Non, mais...
Pete: J'arrêterais pas tant que je serai pas le champion!
Monica: Ce type t'a écrasé le cou jusqu'à ce que tu t'évanouisses!
Pete: Je vais te raconter une histoire. Quand j'ai conçu Moss 865, tu crois que ça s'est fait en une nuit? Non. Il ya eu Moss 1, qui a brûlé dans le garage de mon père. Il y a eu Moss 2, qui ne gérait que les plannings de janvier. Et 862 autres. Chaque fois, j'ai appris, comme ici, à ne pas me laisser écraser.
Monica: Tu le savais pas déjà?
Pete: Je vais m'améliorer. Je te promets.
Monica: Alors améliore-toi sacrément...(pause) et vite!
Pete: (se lève et prend Monica par l'épaule) Autre chose. Hoshi dit que ta présence a pu affecter ma concentration.
Monica: C'était ça, le problème.
Appartement de Monica et Rachel. Ross et Phoebe font un barbecue sur la terrasse.
Monica: (les rejoint) Hey.
Ross: C'est quand, son combat?
Monica: Dans 5 minutes. Ils interviewent l'adversaire. Il s'entraine en arrachant les bras des voleurs en Iran.
Ross: Hot-dog?
Monica: Quatre. (Ross la regarde) Je suis nerveuse. (Tend son assiette, prend quatre petits pains et rentre à l'intérieur).
Phoebe: Alors, comment ça s'est passé avec Bonnie?
Ross: Je ne m'attendais pas du tout à ce qu'elle me plaise. Je m'attends pas à ça en ce moment. Mais elle est géniale!
Phoebe: Dommage!
Ross: Je te dis qu'elle me plait.
Phoebe: Une de perdue, dix de retrouvées.
Ross: Je la trouve extra. On va se revoir.
Phoebe: J'ai entendu! Tu peux parler d'autre chose?
Chandler: (les rejoint) Où est mon hamburger à la dinde?
Ross: A côté de mon pied. Désolée.
Joey: (crie par la fenêtre) Le combat commence!
Ross: on arrive. (S'adresse à Chandler) Ton patron a réessayé de te taper sur les fesses?
Chandler: neuf fois. j'ai du mettre de la lotion. Mais dès demain, je tente une expérience. Si ça marche, j'aurai le cul à l'abri des claques!
Joey: (crie par la fenêtre) Le combat est fini.
(Ross, Phoebe et Chandler arrêtent tout).
Au travail de Chandler. Chandler va voir son patron pour avoir une discussion sérieuse avec lui au sujet de son comportement.
Chandler: Excusez-moi, Doug? (pas de réaction de la part de Doug) Salut, le fan de sport!
Doug: (se retourne) Tu as mes prévisions?
Chandler: Je ne les ai pas faites.
Doug: T'as oublié?
Chandler: Non, je ne les ai pas faites. Au lieu de ça, je suis sorti boire des coups avec des amis. Je ne mérite sûrement pas de compliments, verbaux...ou autres.
Doug: Moi aussi, j'ai picolé. Je suis rentré dans un état! Je voyais le pont tout petit! (rit) C'est rien. T'es toujours mon numéro 1! (Lui met une tape sur les fesses, ce qui agace maintenant Chandler).
Chandler: Doug!!!!
Doug: Oui.
Chandler: Je suis un peu gêné par votre façon de vous exrpimer.
Doug: C'est parce que je jure en permanence? Si c'est ça, je peux te dire que je te dis merde!
Chandler: Non, c'est pas les jurons. C'est plutôt...la façon dont vous concentrez....occasionnellement votre enthousiasme...sur mes fesses.
Doug: Oh?
Chandler: J'apprécie le sentiment. C'est juste que j'ai le derrière un peu sensible. en plus, ça rend les autres jaloux.
Doug: N'en dis pas plus. Faut avoir des tripes pour en parler. Bing, t'es un mec bien.
Chandler: Ok. (commence à partir)
Doug: Ha! (fait peur à Chandler en voulant recommencer son geste, mais il s'arrête à temps) Ahhhh!
Chandler: Ahhhh! (Sort et fait semblant de se tirer une balle dans la tête).
Devant le Central Perk. Rachel et Phoebe reviennent d'une sortie.
Phoebe: Tu préfèrerais vivre dans la poche d'un géant en sueur...ou dans son siphon de douche?
Rachel: (remarque que Ross et Bonnie sont assis dans le café et discutent ensemble) Mon Dieu! C'est Ross et cette fille.
Phoebe: (essaie d'éloigner Rachel de la vitre) Regarde! Une ligne de fourmis! Elles travaillent en équipe!
Rachel: (repars devant la vitre les observer) Phoebe!
Phoebe: (rejoint Rachel) On dirait que Ross rompt avec elle. Pourvu qu'il y aille doucement.
Rachel: Regarde! Ils rompent pas! Tu sais ce que c'est, ça? Un deuxième rencard! Elle a mis sa main sur sa cuisse!
Phoebe: C'est rien, c'est une fille pas farouche.
Rachel: (s'éloigne de la vitre et s'aresse à Phoebe) C'est ta faute! Il l'aime, il va l'épouser, c'est ta faute!
Phoebe: T'étais d'accord!
Rachel: Tu disais qu'elle était chauve!
Phoebe: Etait! Etait! Etait!
Rachel: On peut pas laisser ça arriver! il faut les séparer. Vas-y et rase-lui la tête! Tu me dois une nana chauve!
Phoebe: D'abord, respire. Deuxièmement, je pige pas. C'est pas toi qui a voulu rompre avec Ross?
Rachel: (doucement) Si.
Phoebe: C'est pas ton ami? Tu veux pas qu'il soit heureux?
Rachel: Si.
Phoebe: Alors?
Rachel: C'est juste que je m'attendais pas à le voir si heureux si vite! (s'asseoit sur le trottoir).
Phoebe: (la rejoint) Oh non!
Rachel: Quoi?
Phoebe: On les a tuées! (se lève)
(Rachel: (se lève immédiatement et secoue sa jupe) Oh!
Dans une salle. Pet porte un platre qui recouvre tout son corps. Monica arrive et Pete essaie de se retourner mais n'y arrive pas.
Pete: C'est pas si grave que ça en a l'air. Je dois pas bouger la colonne vertébrale.
Monica: Dis-moi que tu arrêtes.
Pete: Je me battrais ce soir s'ils me laissaient! (se lève et trace un cercle avec ses deux bras dans le platre) Tu vois le cercle que jetrace? C'est ma "zone de terreur"!
Monica: T'es marteau! il faut que tu laisses tomber!
Pete: Pas avant d'être le champion de combat ultime. J'y arriverai. Un jour, les gosses se disputeront pour savoir qui l'emporterait...moi ou Superman. je le battrais pas mais les gosses sont idiots.
Monica: Assieds-toi. S'il te plait, écoute-moi. T'assures pas une cacahuète! t'es le pire combattant ultime! Le pire!
Pete: J'ai un ligament déchiré au poignet, une fracture au bras droit...et un gros hématome à la pomme d'Adam. Mais ça, ça fait mal.
Monica: Alors, tu sais quoi? Je tiens trop à toi pour te voir te faire du mal comme ça. Si tu dois le faire, ce sera sans moi.
Pete: Arrêter...Ce serait être quelqu'un que je ne suis pas. Je dois le faire.
Monica: Alors, je dois m'en aller. (elle l'embrasse et commence à sortir).
Pete: Monica?
Monica: Oui?
Pete: Laisse une note. Avec les analgésiques, je retiendrai pas. (Elle part).
Au travail de Chandler. Ils terminent tous une réunion.
Doug: En conclusion, toutes les lignes montent (montre le tableau) donc je suis ravi. Bon travail d'équipe. Demain, 8h30. (Tout le monde commence à partir) Bon boulot, Phil! (lui met une tape sur les fesses) Stevens...bravo! (fait le même) Goldberg, bête de travail! (Chandler arrive devant lui) Je t'adore! On te doit tout. (Il lui serre la main).
Chandler: Merci.
Stevens: (revient dans la salle) J'ai oublié mon attaché-case, sans faire exprès.
Doug: (s'adresse à Stevens) Bien sûr! Et t'as oublié autre chose, mon salaud! (lui redonne une tape et s'adresse à Chandler) Et toi? Tu te sens pas lésé?
Chandler: Non, pas du tout. C'est ridicule.
Doug: Tout le monde y a eu droit. Ca te dirait bien, non?
Chandler: Oui...
Doug: Fiche-moi le camp!
Générique de Fin
Apparement de Monica et Rachel. Tout le monde regarde le troisième combat de Pete. Monica reste éloignée de l'écran et se trouve dans la cuisine.
Le présentateur TV: Becker fait le tour du ring...comme pour le jauger. Le Boucher charge!
Chandler: Sauve-toi, taré de milliardaire!
Rachel: Je peux pas voir ça. (elle ferme les yeux).
Joey: Regarde, Pete gagne!
Monica: (s'approchant d'eux) C'est vrai?
Joey: Noo-nn! (Monica repart dans la cuisine)
Le présentateur TV: Le Boucher l'a mis au tapis et tape à son endroit favori!
Phoebe: Si c'est son favori, pourquoi il est si méchant avec?
Ross: C'en est ironique. De tes deux gars, Richard voulait pas d'enfant...et on dirait que Pete ne peut pas en avoir.
Tous: Oh non! (ils regardent tous l'écran de télévision qui est en rélaité la caméra).
FIN