479 fans | Vote

#410 : Celui qui draguait au large

Episode Celui qui draguait au large

Scénario : Scott Silveri - Réalisation : Gary Halvorson
Guests : ...

Ross sort avec une fille mais elle habite loin. Monica subit les persécutions des employés du restaurant qu'elle avait critiqués précédemment. Elle embauche Joey au restaurant pour le licencier afin de prouver son autorité.

Popularité


4.89 - 9 votes

Titre VO
The One With The Girl From Poughkeepsie

Titre VF
Celui qui draguait au large

Première diffusion
18.12.1997

Première diffusion en France
31.05.1998

Plus de détails

Ross arrive en retard dans l’appartement de Joey et Chandler où Phoebe Chandler et Joey sont déjà assis. Joey s’amuse à se mettre le plus de nourriture dans la bouche. Ross explique qu’il avait un rendez vous avec une fille qu’il venait de rencontrer et leur raconte les circonstances de leur rencontre. Seul problème : elle habite à Poughkeepsie tout au nord de l’Etat. Tout à coup Joey qui venait de finir d’avaler sa bouchée crie de joie et sourit avec du chocolat plein les dents.

On retrouve Phoebe, Rachel, Joey et Chandler au Central Perk. Chandler lit dans le journal qu’ils illuminent le grand sapin de Noël et se réjouit de pouvoir y aller avec Katie. Seulement le journal date d’il y a deux semaines et Chandler est déçu. Rachel trouve que c’est à elle de se plaindre car elle est célibataire depuis longtemps. Gunther se met derrière elle, mais se ravise quand elle parle d’un « vrai homme ». Elle serait même prête à se contenter d’une petite passade à la grande surprise de Chandler. Ce dernier lui propose alors de la brancher avec ses collègues de bureau. Monica rentre à ce moment là avec un air dépité. Elle se plaint qu’à son restaurant tout le monde la déteste et qu’ils ont même marqué sur sa toque « barre-toi pétasse ».  Phoebe et Rachel essaye de la réconforter et Rachel lui suggère de les virer. Mais Monica s’en sent incapable. Chandler raconte qu’Orson Welles engageait quelqu’un au début d’un film juste pour le virer devant tout le monde pour avoir plus d’autorité. Joey propose à Monica ses services pour qu’elle le vire devant tout le monde. Monica accepte.

Chandler arrive au bureau et accoste un de ses collègues pour savoir s’il est célibataire pour Rachel. Il lui explique qu’elle ne cherche rien de sérieux. Un autre collègue s’incruste dans la conversation pour dire qu’il est libre pour sortir avec Rachel. Chacun commence alors à proposer des cadeaux à Chandler pour avoir le droit de sortir avec Rachel.

Dans l’appartement des filles, Joey est assis sur le canapé et Phoebe compose un chant de Noël pour toute la bande. Monica et Rachel rentre à ce moment là. Phoebe leur chante la chanson qu’elle vient de composer. Rachel se plaint que son prénom rime avec « bretelles ». Phoebe essaye de trouver une autre rime. Chandler rentre dans l’appartement et déclare à Rachel qu’elle a plein de prétendants. Il lui demande d’attendre avant de rencontrer un de ces hommes pour qu’il puisse profiter des avantages que tout le monde lui offre. Il pense que Patrick, un de ses collègues, va surement lui plaire. Monica s’en va pour aller travailler et menace Joey de le virer en riant.

On retrouve Phoebe, Ross et Chandler au Central Perk. Ross s’en va car il a rendez-vous avec une autre fille habitant à New-York. Il n’arrive pas à choisir entre les deux  filles qu’il a rencontrées et pèse le pour et le contre. Joey rentre et Phoebe lui demande comment s’est passé sa première journée au restaurant. Il se rend compte qu’il a oublié d’y aller et repart.

Monica travaille au restaurant et Joey rentre à ce moment là. Les autre employés ont fait brûler l’uniforme de Monica ce qui l’a met encore plus en colère.

Chandler est en train de boire un café quand Monica rentre dans le Central Perk. Elle lui dit qu’elle a passé une très bonne soirée en compagnie de Patrick et qu’elle pense que ça pourrait devenir sérieux. Chandler est très surpris car il a dit à Patrick qu’elle ne recherchait qu’une petite passade. Rachel est furieuse.

On retrouve Joey et Monica au restaurant. L’un des employés rentre et donne à Joey ses pourboires de la semaine. Joey est étonné de gagner autant d’argent. Monica réunit alors tout le monde. Elle essaye de leur expliquer qu’elle en marre de leur attitude mais personne ne l’écoute. Elle s’énerve et attend que Joey se rebelle pour pouvoir le virer mais il ne le fait pas.

Monica prend Joey à part et lui demande pourquoi il ne s’est pas manifesté. Il lui explique qu’il n’a pas pu parce qu’il avait gagné beaucoup d’argent et que ça n’arrivait pas souvent. Il lui propose d’essayer de sympathiser avec les employés pour vanter les mérites de Monica aux autres.

Phoebe chante une chanson sur le Noel juif  au Central Perk devant Ross et Chandler. Ce dernier l’interrompt pour lui dire qu’il n’est pas juif ce qui met en colère Phoebe. Ross se réveille alors en sursaut et s’en va car il a un autre rendez vous. Il n’arrive toujours pas à faire son choix. Phoebe lui conseille de rompre avec les deux pour être tranquille.

Rachel rentre très énervée dans l’appartement des garçons et voit Chandler jouait au golf. Elle lui explique que Patrick vient de rompre avec elle et lui demande s’il ne lui a pas dit qu’elle cherchait finalement une relation sérieuse. Chandler avoue qu’il a parlé à Patrick. Rachel est désespérée. Chandler essaye alors de lui remonter le moral.

Ross dort profondément dans le train quand le contrôleur annonce l’arrêt à Poughkeepsie. La copine de Ross attend sur le quai de la gare et essaye de le réveiller en tapant à la vitre. Mais Ross reste endormi et le train repart.

Monica demande un ingrédient à une employée qui refuse de lui donner. Elle va alors le chercher elle-même au frigo et se fait enfermer. Elle finit finalement par ressortir mais sa veste est toute tâchée de sauce tomate. Joey lui vient alors en aide en se défiant son autorité ce qui lui donne une occasion de le virer. Les autres employés ne disent plus rien et accepte l’autorité de Monica.

On retrouve Ross toujours endormi dans le train quand le contrôleur annonce Montréal. Ross finit par se réveiller et voit une très jolie fille à côté de lui qui lui propose d’aller boire un café. Malheureusement elle lui dit qu’elle habite à deux heures au nord de Montréal.

Joey qui s’apprêtait à partir va voir Monica en cuisine qui le remercie et s’en va.

Phoebe joue au Central Perk la chanson qu’elle a composé devant de nombreuses personnes dont toute la bande. Tout le monde applaudit.

Appartement de Chandler et Joey. Joey, Chandler et Phoebe sont là quand Ross entre.

Ross: Salut!

Chandler, Joey et Phoebe: Salut!

Ross: Je suis en retard, j'ai rien raté?

Phoebe: Joey a ingurgité quinze cookies. (Joey acquiesce de la tête, sa bouche déborde).

Ross: Quinze? Tu as battu ton record. (Ross prend un cookie, Joey fait "non"!)

Phoebe: Alors, où tu étais?

Ross: Avec une fille. Je l'ai rencontrée en allant au musée.

(Simultanément)

Chandler: Elle est comment?

Phoebe: Quel musée?

Phoebe: Sa question est meilleure.

Ross: On était dans le dernier wagon. Je bloquais la porte. Elle devait passer devant moi...pour changer de wagon. Elle était à ma merci.

Chandler: Tu as pris du retard en l'enterrant?

Ross: Non. En revenant de Poughkeepsie. Elle est super mais elle vit à 2 heures 30 d'ici.

Chandler: Il y a des filles super à Poughkeepsie? J'aurais eu un succès fou, en Albany.

Joey: Ca y est! Pari tenu. Qui a l'air stupide, hein? (Il sourit et expose ses dents pleines de cookies).

 

Générique de début

 

Central Perk. Chandler, Joey, Rachel et Phoebe sont là.

Chandler: Regardez! Ils allument le sapin, ce soir.

Phoebe: Ca date de 15 jours.

Chandler: Qui laisse des vieux journaux dans la poubelle? Je voulais emmener Kathy. J'ai raté ça.

Rachel: Au moins, tu as quelqu'un avec qui rater ça. Je déteste être seule à Noël. Ce sera bientôt la St Valentin...puis mon anniversaire et bang! Ils rallumeront déjà leur sapin. Je veux quelqu'un! Tu comprends, je veux un homme! Pas forcément une relation forte. Un flirt, ce serait génial.

Chandler: Je croyais que les filles étaient contre.

Rachel: Tu sais...Ca fait longtemps que je n'ai pas flirté.

Joey: Je sais quoi t'offrir pour Noël.

Chandler: J'ai des collègues sympas. Ca t'intéresse?

Rachel: Je suis seule depuis longtemps. Tu aurais pu y penser avant.

Chandler: J'ai une copine. Je suis heureux. Je ne ressens plus le besoin d'empêcher les autres d'être heureux.

Rachel: Pas de comptables. Et pas de juristes. Trop ennuyeux.

Chandler: Ross était quoi? Dompteur?

(Monica entre)

Tous: Salut!

Phoebe: Ca ne va pas?

Monica: Ils me détestent, au restaurant.

Phoebe: Oh.

Monica: Ca allait mieux. Tout le monde me souriait, et à la fin du service...j'ai vu q'ils avaient écrit ça sur ma toque. "TIRE-TOI SALOPE".

Phoebe: Ils voulaient peut-être écrire "Tais-toi, salope".

Rachel: Qu'est-ce qui ne va pas? (Monica lui montre sa toque) J'essayais d'être gentille.

Monica: J'en bave encore plus qu'à la maternelle...quand j'étais trop lourde pour faire de la balançoire.

Joey: Ohhh!

Monica; Ils font tout pour que j'abandonne. Je reste...parce que j'ai attendu ça toute ma vie.

Rachel: C'est toi le patron! Engueule-les. Ou vire-les.

Monica: J'aimerais, mais je ne peux pas. Je suis nulle quand je m'énerve.

Chandler: J'ai lu un truc sur un réalisateur...Orson Welles. Il engagait un type juste pour le virer devant les autres. Et qu'ils sachent qui était le patron.

Joey: Je suis libre. Tu n'as qu'à me virer.

Monica: C'est une bonne idée. Tu sais servir?

Joey: Assez pour être viré.

Monica: D'accord. Tu es engagé.

Joey: On a dû me virer pour ça! Orson Welles fait des pubs pour Burger King?

Chandler: Oui.

 

Le bureau de Chandler. Il cherche un mec pour Rachel.

Chandler: Dis-moi, Drew....Tu es libre en ce moment? Je ne demande pas pour moi. Je ne suis pas gay. Je ne t'invite pas. Je ne suis pas gay.

Drew: Je ne l'ai jamais pensé. Maintenant, si.

Chandler: Mon amie Rachel veut rencontrer quelqu'un.

Drew: Je sors d'une relation. Je ne chercher rien de sérieux.

Chandler: Parfait. Même un petit flirt conviendrait à Rachel.

Mike: Rachel, la super nana qu'on a vue l'autre jour?

Chandler: C'est son nom de famille.

Mike: Je suis libre pour elle.

Drew: Je n'ai pas dit que j'étais pris.

Mike: On en parlera au match, demain.

Drew: (A Chandler) Attends! J'ai reçu une boite de havanes. Je les apporte vers cinq heures.

Chandler: Je préfère partir plus tôt, d'habitude. Mais d'accord...

Mike: Avant le match, on pourrait boire un Basil Haydens.

Chandler: Je ne connais pas, mais volontiers!

 

Appartement de Monica et Rachel. Phoebe travaille sur une nouvelle chanson.

Phoebe: J'écris une chanson sur vous. Je la chante?

Monica, Rachel, Joey: Oui!

Phoebe: Joyeux Hanoukka, Monica. Tu auras plein de jouets, Joey. Très bonne année, Chandler et Ross. Monte sur le manège, Rachel.

Rachel: Phoebe, c'est super.

Phoebe: Oh, ouais!

Rachel: Mais...Rachel ne rime pas avec "manège".

Phoebe:C'est dur. Rien ne rime avec ton nom idiot

Joey: Mais si. Beaucoup de trucs riment avec Rachel. Fidèle, e-mail, sel, pelle, rimmel...poubelle.

Phoebe: Excellent! Merci. Tu n'as pas un surnom qui rime plus facilement?

Monica: Ton père t'appelait Bijou.

Rachel: Oh yeah!

Phoebe: Pas de surnom qui rime avec guirlande?

Chandler: Bonjour, les enfants!

Tous: Hé!

Chandler: Je t'ai trouvé cinquante mecs!

Rachel: Vraiment?!

Chandler: J'ai montré ta photo et c'était la ruée. Ils m'offrent des trucs. Un match, ce soir?

Joey: Des bonnes places?

Chandler: J'en ai une vingtaine!

Rachel: Ils vont me plaire?

Chandler: Tu sais quoi? Je vais ratisser un peu plus large.

Rachel: Chandler!

Chandler: Un mec m'a offert une caisse de Jet 27!

Phoebe: Tu travailles avec des robots?

Chandler: Patrick va sûrement te plaire. Très sympa. Drôle. Bon nageur.

Rachel: Il doit être musclé!

Chandler: Il a quatorze cartes de crédit.

Rachel: J'aime les cartes de crédit.

Chandler: Je suis un bon intermédiaire...

Rachel: Il travaille dans quoi?

Chandler: L'épicerie fine.

Rachel: Ca existe, dans ta boite?

Chandler: C'est une grosse boite...

Joey: Vous faites de l'épicerie et des robots?

Phoebe: Non! Les robots travaillent pour eux.

Monica: Bon, je vais travailler. Ca pose un problème à quelqu'un?

Joey: Oui, madame. A moi. Ca me pose un problème.

Monica: Vous aimez les problèmes? Vous allez voir.

Joey: Qu'est-ce que vous allez faire? Vous allez me virer?

Monica: Et comment, que je vais vous virer! A tout à l'heure.

 

Central Perk. Ross, Phoebe et Chandler sont là.

Ross: Je dois partir. J'ai rendez-vous.

Chandler: Avec qui?

Ross: Tu sais, la fille de Poughkeepsie...

Chandler: Oui.

Ross: J'en ai rencontré une autre; Et je ne sais pas laquelle choisir. Celle de Poughkeepsie, qui vit à 2h30 d'ici, est très jolie...très intelligente et très marrante. Mais l'autre fille...Elle vit tout près. Et elle est toute aussi jolie. Elle doit être intelligente. Elle n'est pas marrante.

Phoebe: Dans ce cas, pourquoi tu la vois?

Ross: Je lui donne une chance. Elle vit tellement près. La dernière fois qu'on s'est vu, elle a dit un truc...Si elle plaisantait, c'était drôle. Sinon, elle n'est pas drôle. Elle est stupide et un peu raciste.

Joey: (entre) Salut.

Ross: Salut.

Chandler: Salut.

Phoebe: Ca s'est bien passé, au restaurant?

Joey: (il regarde sa montre) Merde! (Il part en courant).

 

Chez Alessandro. Monica cuisine.

Joey: (entre) Salut.

Monica: Salut.

Joey: Qu'est-ce qu'elle a, ta veste?

Monica: Ils l'ont cuite. Ca suffit. Je vais les réunir. Je te vire ce soir.

Joey: Ca marche. (Il commence à tapoter la partie brûlée de la veste que si trouve au niveu de la poitrine de Monica).

Monica: Que fais-tu?

Joey: Ca brûle encore un peu.

Monica: Merci. Je crois que c'est bon.

 

Central Perk. Chandler est là.

Rachel: (entre) Tu t'y connais en hommes!

Chandler: Tel père, tel fils.

Rachel: Patrick et moi, c'était génial hier soir. Avec lui, ça pourrait devenir sérieux.

Chandler: Tu ne voulais rien de sérieux. Tu cherchais un petit flirt.

Rachel: Il faut voir. Mais tu ne lui as pas dit ça.

Chandler: Ummmmm, non.

Rachel: Tu as dit à ce mec que je cherchais un petit flirt? Ca ne se dit pas!

Chandler: Pourquoi? J'adore les filles qui veulent juste...Je vois.

Rachel: Tu lui dis ça et moi je couche le premier soir..;Que va-t-il s'imaginer?

 

Chez Alessandro. Joey mange du fromage dans la cuisine.

Monica: Joey, passe-moi le fromage.

Joey: Evite de m'appeler Joey. Comme je ne connais personne, je me suis dit que je pourrais essayer un surnom marrant.

Un serveur: Salut, Dragon! Voilà tes pourboires de lundi et mardi.

Joey: (il ouvre les enveloppes) Il y a 300 dollars, ici.

Le serveur: Les gens sont généreux à Noël. Et ça aide, les pantalons moulants.

Monica: Je vous donne les plats du jour. J'ai fait un bar du Chili aux achards de mangue sur un lit...Vous ne notez pas?

Le serveur: On s'en souvient.

Monica: Vous allez encore inventer des plats et m'obliger à les faire?

Le serveur: Bien sûr, on peut aussi.

Monica: Oublions les plats du jour. J'ai quelque chose à dire. Depuis deux semaines...je fais des efforts pour créer une atmosphère positive...

Le serveur: On entend rien!

Monica: Une atmosphère positive! Mais j'en ai jusque-là! A partir de maintenant, il va falloir m'obéir...ou déguerpir. D'accord? Ca pose un problème à quelqu'un? Vous, le nouveau.;;J'ai dit: "Ca pose un problème à quelqu'un?".

Joey: Non, madame.

Le serveur: Il a un nom. C'est Dragon. Le vôtre, il est sur votre toque! C'est fait, la toque?

 

Chez Alessandro. La scène se poursuit. Les serveurs sont partis et Monica interroge Joey sur son silence.

Monica: Qu'est-ce qui s'est passé?

Joey: Je suis désolé. Je voulais le faire mais j'avais 327 dollars dans une main et 238 dollars dans l'autre. Et je pensais "waou, ça fait longemps que je n'ai pas eu (il essaie de faire le calcul de tête mais échoue) 327 238 dollars!".

Monica: On a un accord. Tu es là pourça. Je dois te virer.

Joey: Et je dois payer mon loyer. Je te propose un truc. Tu ne me vires pas. Je reste ici, je gagne leur confiance...et iles écouteront les trucs symps que je dis sur toi.

Monica: Tu as commencé?

Joey: Non. Ils te détestent et je veux m'intégrer.

 

Central Perk. Phoebe travaille sa chanson. Chandler est assis sur le canapé, il li un magasine, Ross est assoupi.

Phoebe: Joyeux, joyeux Hanoukka, Chandler et Monica.

Chandler: Tu sais, Phoebe...

Phoebe: Quoi?

Chandler: Je ne suis pas juif, alors...

Phoebe: Ross ne décore pas le sapin avec des brosses...et il ne se plaint pas. Enfin! (Elle recommence avec sa guitare ce qui réveille Ross).

Chandler: Un mauvais rêve?

Ross: Je ne dormais pas.

Chandler: La chanson parle de quoi?

Ross: C'est celle sur le chat. Faut que j'y aille. Encore un rendez-vous.

Phoebe: Tu as fait ton choix?

Ross: Non. Celle qui vit tout près plaisantait, l'autre jour. Mais en fait, sa blague n'était pas drôle. Alors, j'hésite toujours.

Phoebe: Celle qui est près ne te plait pas...et ça t'épuise d'aller à Poughkeepsie. Alors quitte les deux. Va à Pouhkeepsie et romps avec elle. Au retour, romps avec l'autre. Quand tu rentreras, ce sera réglé.

Ross: Tu as raison. Merci.

Phoebe: J'ai eu le même problème à Prague.

Chandler: Prague?

Phoebe: Si tu savais tout...

 

Appartement de Chandler et Joey. Chandler joue au golf dans le salon, Rachel entre. Rachel le remarque et ne ferme pas la porte jusqu'à ce qu'il soit prêt à faire son swing. A ce moment-là, elle claque la porte et Chandler lâche son club.

Rachel: Chandler! Patrick vient de rompre avec moi. Tu ne lui aurais pas dit que je cherchais une relation sérieuse?

Chandler: Je lui ais dit. Absolument!

Rachel: Espèce d'idiot!

Chandler: Je te crois, mais pourquoi?

Rachel: On ne dit pas aux mecs qu'on cherche une relation sérieuse. Faut pas le dire! Tu lui as fait peur.

Chandler: Excuse-moi. Je suis désolé.

Rachel: On ne devrait pas te laisser parler aux gens.

Chandler: Je sais, je sais.

Rachel: Je suis revenue au point de départ. C'est nul! Etre seule, c'est nul!

Chandler: Tu vas rencontrer quelqu'un. Tu es une fille en or. Quand je parlais de toi, je n'ai pas eu besoin de mentir.

Rachel: Vraiment?

Chandler: Tu as eu ta maîtrise avec mention?

Rachel: Non.

Chandler: Ca ne fait rien. Je vais voir le match des Rangers. Tu veux venir?

Rachel: Des mecs mignons en short? Bien sûr.

Chandler: C'est du hockey: des canadiens furieux et sans dents.

Rachel: Ca a l'air marrant aussi. Merci.

(Pause)

Chandler: Tu as déjà été avec une femme?

Rachel: Quoi? Chandler; qu'est-ce qui te prend?

Chandler: C'est jamais le moment de poser cette question!

 

Un train pour Poughkeepsie. Ross est endormi contre la fenêtre.

Le contrôleur: Gar ede Poughkeepsie. Poughkeepsie!

Une femme sur le quai: Ross? Ross! (Elle frappe à la fenêtre) Réveille-toi! (Le train redémarre) Ross! Ross! Ross! Ross!

 

Chez Alessandro. Monica cuisine.

Monica: Il me faut de l'espadon. Amenez-moi de l'espadon.

Un cuisinier: Je ne parle pas anglais.

Monica: C'est nouveau.

Un cuisinier: Difficile à expliquer.

Monica: D'accord. (Elle va dans la chambre froide et laisse la porte ouverte. Le serveur passe devant et ferme la porte). Très drôle. Laissez-moi sortir! Vite, j'ai froid! Je suis couverte de sauce! Laissez-moi sortir! (Elle finit par ouvri la porte).

Le serveur: Vous avez trouvé la poignée.

Monica: Ce n'est pas drôle.

Le serveur: C'est faux.

Monica: Je suis une fille sympa. Et un bon chef. Je ne mérite pas d'être couverte de sauce. Puisque vous voulez que j'abandonne...

Joey: (l'interrompt) Chef Geller. Votre petit discours, l'autre jour...Ca me pose un problème.

Monica: Vraiment?

Joey: Oui, vraiment. Je n'avais pas écouté, c'est tout.

Monica: Si vous voulez des problèmes, vous allez en avoir.

Joey: Vous allez faire quoi? Me virer?

Monica: Et comment que je vais vous virer! Sortez de ma cuisine. (Joey sort) Sortez! Bon, quelqu'un a un problème? Vous, le rigolo? Vous trouvez ça drôle?

Le serveur: Non, c'est très bien.

Monica: Bon. Allez porter ces salades à la table 4. Vous, allez chercher l'espadon. Et vous...allez chez le coiffeur.

 

Dans le train. Il s'arrête dans une gare.

Le contrôleur: Dernier arrêt, Montréal. Terminus. Montréal.

Ross: (il s'éveille) Quoi? (Il remarque qu'il y a une belle femme assise à côté de lui).

La femme: Je m'étais parié que vous aviez de beaux yeux. Maintenant, je les vois...et j'ai gagné.

Ross: Quoi?

La femme: C'est ma station. Vous voulez boire un café?

Ross: On est vraiment à Montréal?

La femme: Oui. Un café?

Ross: Ce serait super. Alor vous...Vous vivez à Montréal?

La femme: Oh non. Je vis à deux heures d'ici en bateau.

 

Chez Alessandro. Joey revient avec son manteau, prêt à partir.

Joey: J'aurais dû penser à ma femme et mes enfants...avant d'énerver le chef.

Monica: Merci.

Joey: On va se serrer la ceinture à la maison du Dragon, cette année!

Monica: Ca suffit.

Joey: Serrer, serrer...

 

Générique de Fin

 

Central Perk. Phoebe chante sa chanson de Noël.

Phoebe: (chante) Je me suis assise sur les genoux du père Noël.

Pour que sur mes amis, les cadeaux tombent du ciel,

Il m'a dit qu'il suffisait de leur écrire une chanson,

Vous ne la connaissez pas, c'est une répétition,

Une répétition.

Monica, Monica,

Passe un joyeux Hanoukka!

Le Père Noël se brosse,

Il dit bonjour à Ross.

Et il dit à Joey,

Qu'il aura plein de jouets!

Et Rachel et Chandler,

Joyeuses fêtes.

 

FIN

[Scene: Chandler and Joey's, Joey, Chandler, and Phoebe are there as Ross enters.]

Ross: Hey!

Chandler, Joey, and Phoebe: Hey!

Ross: I’m sorry I’m late, did I miss anything?

Phoebe: Joey stuffing 15 Oreos in his mouth. (Joey, with an obvious mouth full, nods yes.)

Ross: 15? (Joey nods again) Your personal best! (Ross takes an Oreo and Joey mumbles, no!)

Phoebe: Where were you?

Ross: Oh, on a date. Yeah, I met this girl on the train going to a museum upstate.

(simultaneously)

Chandler: Oh, yeah! How did you meet her?

Phoebe: Oh, which museum?

Phoebe: (just Phoebe) No, answer his.

Ross: Okay, it was just me and her at the back of the train, and I sat near the door, so she’d have to pass by me if she wanted to switch cars. She was totally at my mercy.

Chandler: Were you so late because you were burring this woman?

Ross: No, I’m getting back down ‘cause she lives in Poughkeepsie. She seems really great, but she’s like totally great, but she lives two and a half hours away.

Chandler: How can she be great if she’s from Poughkeepsie? (laughs, at they all look at him) That joke would’ve killed in Albany.

Joey: Done! I did it! Heh, who’s stupid now? (He smiles and has cookie remains all over his teeth.)

Opening Credits

[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Rachel, and Phoebe are there.]

Chandler: Hey, look at this! (Holding a newspaper) They’re lighting the big Christmas tree tonight.

Phoebe: Umm, that paper’s two weeks old.

Chandler: All right, who keeps leaving old newspapers in the trash?! I really wanted to take Kathy to this, I can’t believe I missed it.

Rachel: Hey, y’know, at least you have somebody to miss that stuff with! I hate being alone this time of year! Next thing you know it’ll be Valentine’s Day, then my birthday, then bang!—before you know it, they’re lighting that damn tree again. Ohh, I want somebody! (hearing this, Gunther moves in) Y’know, I want a man!! (Gunther leaves depressed) I mean, it doesn’t even have to be a big relationship, y’know, just like a fling would be great.

Chandler: Really?! I didn’t think girls ever just wanted a fling.

Rachel: Well, believe me, it’s been a long time since I’ve been flung.

Joey: Well, I know what I’m giving you for Christmas.

Chandler: Y’know what? There’s some nice guys at my office, do you want me to set you up?

Rachel: Yeah! Wait a minute, it’s been a long time that I’ve been single. How come you never offered this before?

Chandler: Well, I have a girlfriend, I’m-I’m happy. So, I no longer feel the need to go out of my way to stop others from being happy.

Rachel: Okay! No accountants. Oh, and no one from like legal. I don’t like guys with boring jobs.

Chandler: Oh and Ross was like what? A lion tamer?

(Monica enters)

All: Hey!

Phoebe: What’s wrong Mon?

Monica: Ohh, everybody at the restaurant still hates me.

Phoebe: Oh.

Monica: I thought I was making headway, everyone was smiling at me all day, I get off work and I find out that they wrote this (puts on her chef hat) on my chef’s hat. (The hat says ‘Quit, bitch’)

Phoebe: Hey, maybe they meant to write, ‘Quiet, bitch.’

Rachel: Hey, honey! What’s the matter? (Monica shows her, her hat.) Fine, I was just trying to be nice! Whoa!

Monica: I mean I have not been picked on this much since kindergarten and they had to bring in someone from junior high to do the see-saw with me. (Joey laughs and Monica glares at him.)

Joey: Ohhh!

Monica: I mean they’re trying to do everything they can to make me quit, and if there were any other job, I would. But this is something I’ve been waiting for my whole life.

Rachel: Well, wait a minute, you’re the boss! Why don’t you just yell at them? Or, fire them?

Monica: I would love too, but I can’t! I mean I just can’t, you know that I’m not good at confrontation.

Chandler: Hey, you know what you can do? I remember reading about this director, I think it was Orson Wells, who at the beginning of the movie would hire somebody, just so he could fire them in front of everybody. Then they would all know, who’s boss.

Joey: Hey, Mon! I’m not doing anything, why don’t you fire me?

Monica: That’s a good idea! Wait, do you know how to waiter?

Joey: Good enough to get fired.

Monica: All right, you’re hired!

Joey: Hey! That must be why I got fired last week! Does this Orson Wells guy direct Burger King commercials?

Chandler: (he glares at him for a while) Yes.

[Scene: Chandler’s office, he is trying to find Rachel a date.]

Chandler: I say, Drew! Are you seeing anybody right now? (Drew looks at him) Og-ee-op, I’m not asking for me, I’m… I mean… No, I’m-I’m not gay, I’m not asking you out. I’m not-I’m not-I’m not gay!

Drew: I didn’t think you were gay. I do now.

Chandler: See my friend-my friend, Rachel, she wants to be set up.

Drew: Ahh, I just got out of a big relationship, I’m not looking for any thing serious.

Chandler: Oh, y’know what, that might be okay even if it was just kind of a fling, that might be all right with Rachel.

Mike: Whoa-whoa-whoa-whoa! Is this, hot Rachel, that you took to the Christmas party, Rachel?

Chandler: (to Drew) Oh, by the way, that is her full name.

Mike: Oh wow! I’m free for her!

Drew: Oh, wait a second! I didn’t say I wasn’t free!

Mike: Hey, Chandler, why don’t we talk this over at the Ranger game tomorrow?

Drew: Hold on, y’know I just got a box of Cubans, maybe I bring them by your office around uh, five?

Chandler: Oh well, that’s uh, a little later than I uh, generally care to stay, but sure!

Mike: Maybe, before the game we could enjoy some eight year old some small batch Basel Hadens.

Chandler: Well, I don’t really know what that is, but let’s!!

[Scene: Monica and Rachel's, Phoebe is working on a new song.]

Phoebe: Hey! You guys, I’m writing a holiday song for everyone. Do you want to hear it?

Monica, Rachel, and Joey: Yes!

Phoebe: (singing) Happy Chanukah, Monica! May your Christmas be snowy, Joey! Happy New Year, Chandler and Ross. Spin the draddle, Rachel!

Rachel: Pheebs, that’s great!

Phoebe: Oh, yay!

Rachel: But y’know umm, Rachel doesn’t rhyme with draddle.

Phoebe: I know but it’s so hard! Nothing rhymes with your stupid name!

Joey: What are you talking about? Lots of things rhyme with Rachel. Bagel. Mail. Jail. Bail. Able. May-pole.

Phoebe: All good, thanks. (to Rachel) Do you maybe have a nickname have like a nickname that’s easier to rhyme?

Monica: Didn’t your dad used to call you Pumpkin?

Rachel: Oh yeah!

Phoebe: Pumpkin? Yeah. But did he ever call you like, Budolph?

Chandler: (entering) Hello, children!

All: Hey!

Chandler: (to Rachel) Have I got the 50 guys for you!

Rachel: Really?!

Chandler: Oh yeah, I just showed this a picture of you and guys were throwing themselves at me! They’re buying me drinks! They’re giving me stuff! (to Joey) Knicks tonight?

Joey: Sure! Where are the seats?

Chandler: Wherever! I’ve got like 20!

Rachel: So, will I like any of these guys?

Chandler: Y’know what, I’m gonna uh, play the field just a little more.

Rachel: Chandler!

Chandler: Guys are signing over their 401-K’s to me?

Phoebe: (shocked) You work with robots!!

Chandler: (pause) Yes. (to Rachel) Okay, there’s this one guy, Patrick, I think you’re gonna like him, he’s really nice, he’s funny, he’s a swimmer.

Rachel: Ohh, I like swimmer’s bodies!

Chandler: Yes, and his father invented that magnetic strip on the back of credit cards.

Rachel: Op, I like credit cards!

Chandler: See, I’m not bad at this fixing up thing, huh?

Rachel: Well, so what does he do?

Chandler: Oh, he works in the Fine Foods division.

Rachel: Your company has a fine foods division?

Chandler: It’s a big company, I don’t—if you—I…

Joey: Now, wait a second! You make food and robots?

Phoebe: No! No, the robots just work for them.

Monica: (getting up) All right, I’m gonna go to work. Does anybody have a problem with that?

Joey: Yeah, lady, I do! I got a problem with that!

Monica: You want a problem? I’ll give you a problem!

Joey: Oh, what are you gonna do? You’re gonna fire me?

Monica: You bet your ass, I’m gonna fire you! Thank you.

[Scene: Central Perk, Ross, Phoebe, and Chandler are there.]

Ross: Oh, wow! I should get going. I-I got a date tonight.

Chandler: Oh yeah! With who?

Ross: You know that girl I told you about who lives up in Poughkeepsie?

Chandler: Yeah.

Ross: Not her. Yeah, this is someone else I meet, and I-I can’t decide between the two of them. Y’know the one from Poughkeepsie, even though she’s a two hour train ride away, is really pretty, really smart, and-and a lot of fun. But this other girl, well, she lives right uptown. Y’know she’s, well she’s-she’s just as pretty, I guess she’s smart, she’s not fun.

Phoebe: If she’s no fun, why do you want to date her at all?

Ross: Well, I-I want to give her another chance, y’know? She lives so close. And, at the end of the date, the other time, she-she said something that was—if she was kidding was very funny. On the other hand, if she wasn’t kidding, she’s not fun, she’s stupid, and kind of a racist.

Joey: (entering) Hey!

Ross: Hey!

Chandler: Hey, man!

Phoebe: Hey! Ooh, how was your first day working at the restaurant?

Joey: (checks his watch) Damn! (runs out to work)

[Scene: Allesandro’s, Monica is cooking.]

Joey: (entering from the dining room) Hey.

Monica: Hey.

Joey: Hey, what happened to your fancy chef’s jacket? (sees there’s a burn spot on it)

Monica: They baked it. I can’t take this anymore. I’m gonna call a meeting tonight, I’m gonna fire you tonight.

Joey: You got it! Oh-oh! (He starts patting the burned spot, which just happens to be over her breast.)

Monica: What are you doing?!

Joey: It’s still a tiny bit on fire there.

Monica: Thanks. (Joey’s still patting the burn spot) I think you got it!

[Scene: Central Perk, Chandler is there.]

Rachel: (entering) Chandler!! You have the best taste in men!

Chandler: Well, like father, like son.

Rachel: Patrick and I had such a great time last night! I mean I think this could maybe turn into something serious.

Chandler: Really?! I-I thought you weren’t looking for something serious? I thought you were looking for some kind of a fling.

Rachel: Well, y'know, possibly. (pause) You didn’t tell him that, though? Right?

Chandler: Ummmmmmmm, no.

Rachel: You told this guy that I was looking for a fling?! You don’t tell the guy that!

Chandler: Why not?! I’d be thrilled if I heard that some hot girl was just looking to get—oh I see.

Rachel: Oh, between you telling him that I wanted to have a fling and me putting out on the first date—oh, he’s so gonna get the wrong idea.

[Scene: Allesandro’s, Joey is eating some cheese.]

Monica: Hey, Joey, could you pass the cheese?

Joey: Yeah. Listen uh, I’d prefer it if you didn’t call me Joey. Since I don’t know anyone here, I thought it’d be cool to try out a cool work nickname.

A Waiter: (entering) Hey, dragon! Here’s your tips from Monday and Tuesday. (hands him two envelopes)

Joey: (opening an envelope) There’s like-there’s like 300 bucks in this one!

The Waiter: Yeah, people get pretty generous around the holidays. And it never hurts to wear tight trousers.

Monica: Okay. Could the waiters gather around to hear tonight’s specials? Okay, first there is a Chilean Sea Bass prepared with a Mango relish on a bag—Why is nobody writing these down?

The Waiter: Because we can remember them.

Monica: Because your all gonna make up fake specials and make me cook them like you did the other night?

The Waiter: Well, sure, that too.

Monica: Okay, forget the specials for a minute. Umm, all right here’s the thing, for the last two weeks I have umm, (quietly) tried really hard to create a positive atmosphere…

The Waiter: Can’t hear you!

Monica: (louder) A positive atmosphere! But I-I-I have had it up to here. (She holds her hand over her head as an afterthought.) From now on, it is gonna be my way, or the highway! All right? Does anybody have a problem with that?!! (Joey looks at the money he’s holding, and doesn’t speak up.) Hey new guy! I said, does anybody have a problem with that?!

Joey: No ma’am.

The Waiter: Hey! He has a name, it’s Dragon. Do you wanna know your name? Check your hat. (to another waiter) We did the hat right? (The other waiter nods yes.)

Commercial Break

[Scene: Allesandro’s, continued from earlier. The other waiters are gone and Monica is confronting Joey about his not speaking up.]

Monica: What the hell happened?!

Joey: I am so-so-so sorry. I was gonna do it! Really! But I was standing there with 327 dollars in one hand and 238 dollars in the other hand, and I was thinking, "Wow! It’s been a long time since I had… (tries to do the math in his head, but can’t) 327 + 238 dollars!"

Monica: Joey, we had a deal. That-that’s why you’re here! I’ve got to fire you!

Joey: And I gotta pay rent! Look, how-how about this? You don’t fire me, instead I stay here, I gain their trust, and they’ll start listening to all the nice things I’ve been saying about you.

Monica: What kinda things have you been saying?

Joey: Well nothing yet, they really hate you and I want to fit in.

[Scene: Central Perk, Phoebe is working on her holiday song, Chandler is sitting on the couch reading a magazine, and Ross is sleeping on the couch.]

Phoebe: (singing) Happy, happy Chanukah, Chandler and Monica. Very merry…

Chandler: (interrupting) Oh, y’know, y’know what Pheebs?

Phoebe: What?

Chandler: I’m not Jewish, so…

Phoebe: So! Ross doesn’t really decorate his tree with floss, but you don’t hear him complaining do you? God! (Phoebe hits her guitar which wakes up Ross with a start.)

Chandler: Bad dream?

Ross: I wasn’t sleeping.

Chandler: Oh yeah, then uh, what was Phoebe’s song about?

Ross: The one with the cat. I gotta go, I’ve got another date.

Phoebe: So, did you pick one yet?

Ross: No, it turns out that the one from uptown was making a joke. But it was a different joke than I thought—it wasn’t that funny. So I’m still torn.

Phoebe: Well look, you don’t really like the one from uptown and you’re too exhausted from dating the one up in Poughkeepsie, so I say you just end them both. Okay? You take a train up to Poughkeepsie and break up with her, and on your way back you break up with uptown. And then by the time you get home tonight, you’re done!

Ross: Y’know, you’re right. Thank you.

Phoebe: Umm, well I had a similar problem when I lived in Prague.

Chandler: Prague?

Phoebe: There’s sooo much you don’t know.

[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is playing living room golf as Rachel enters. Rachel sees this and holds the door open until Chandler is ready to start his swing, when he is, she slams the door shut which causes the club to fly from his hands. He turns around, shocked.]

Rachel: Chandler! Patrick just uh, ended things with me. Did you or did you not tell him that I was looking for a serious relationship?

Chandler: I did! I absolutely did!

Rachel: You idiot!!

Chandler: I’m sure you’re right, but why?

Rachel: You don’t tell a guy that you’re looking for a serious relationship! You don’t tell the guy that! Now you scared him away!

Chandler: Oh, man. I’m sorry, I’m so-so sorry.

Rachel: Y’know, you should never be allowed to talk to people!

Chandler: I know! I know!

Rachel: Oh! See just I’m right back where I started! Aww, this sucks! Being alone, sucks! (She sits down heavily in one of the new chairs)

Chandler: Well, y’know, you’re-you’re gonna meet somebody! You’re a great catch! Y’know when I was telling all those guys about you, I didn’t have to lie once. (He sits down on the arm of her chair)

Rachel: Really?

Chandler: Yeah! You graduated Magma Ku Laude, right?

Rachel: No.

Chandler: Oh, it doesn’t matter. (Kisses her on the top of her head.) Hey, y’know what, I’ve got two tickets to tonight’s Rangers game, you wanna come with me?

Rachel: Cute guys in little shorts? Sure.

Chandler: Well, actually it’s a hockey team, so it’s angry Canadians with no teeth.

Rachel: Well that sounds fun too. (They hug.)

(pause)

Chandler: Have you ever been with a woman?

Rachel: What?! Chandler, what is the matter with you?!

Chandler: So there is no good time to ask that question.

[Scene: A train to Poughkeepsie, Ross is asleep against the window.]

The Conductor: The next station is Poughkeepsie. Poughkeepsie!

The Woman From Poughkeepsie: (outside Ross’s window) Ross? Ross! (she knocks on the window) Wake up! Ross! (the train starts moving) Ross! Ross!! Ross!!! Ross!!!!

[Scene: Allesandro’s, Monica is cooking.]

Monica: I need more swordfish. (to one of the assistant chefs) Can you get me some more swordfish?

Kitchen Worker: I don’t speak English.

Monica: You did a minute ago!

Kitchen Worker: Well, I don’t know what to tell ya!

Monica: Fine!

(She goes into the freezer to get it herself, and leaves the door open. The waiter from earlier comes by and closes the door.)

Monica: Okay! Very funny! Somebody let me out please?! Come on, I’m cold! (She spills something.) And covered in marinara sauce! Come on! Let me out! (the door opens)

The Waiter: You found that handle, did ya?

Monica: That’s not funny.

The Waiter: Well that’s not true.

Monica: (starting to cry) I’m a good person. And I’m a good chef, and I don’t deserve to have marinara sauce all over me! Y’know what, if you want me to quit this bad, then all you have to do is…

Joey: (interrupting) Hey! Chef Geller! Y’know that little speech you made the other day? Well I got a problem with it!

Monica: You do?

Joey: You bet I do! I just ah, wasn’t listening then, that’s all.

Monica: Well if you want a problem? I’ll give you a problem!

Joey: What are you gonna do? You’re gonna fire me?

Monica: You bet your ass I’m gonna fire you! Get out of my kitchen! Get out!! (Joey leaves) All right! Anybody else got a problem? How ‘bout you Chuckles? You think this is funny now?

The Waiter: No.

Monica: How about if I dance around all covered in sauce? Huh? You think it’s funny now?

The Waiter: No, it’s really good.

Monica: Good! Now, take those salads to table 4, (to the kitchen worker from earlier) And you! Get the swordfish! (to another assistant chef) And you! Get a haircut!

[Scene: The train, it’s pulling into a station.]

The Conductor: Last stop, Montreal. This stop is Montreal.

Ross: (waking up) What? (notices that there is now a beautiful woman sitting next to him)

Woman On Train: I made a bet with myself that you have beautiful eyes. Now that I see them, I win.

Ross: What?

Woman On Train: We’re at my stop. But would you like to have coffee?

Ross: (now fully awake) Are we really in Montreal?!

Woman On Train: Yes we are. So, coffee?

Ross: Coffee sounds great. (They get up) Wait, so, so you live in Montreal?

Woman On Train: Oh, no. But it’s just a two hour ferry ride to Nova Scotia.

[Scene: Allesandro’s, Joey is coming back in with his coat on.]

Joey: Well I guess I should’ve thought about my wife and kids before I talked back to chef Geller!

Monica: Thanks.

Joey: Yep! Looks like it’s gonna be a leeeeean Christmas at the Dragon house this year.

Monica: Enough!

Joey: (leaving) Lean-lean-lean!

Closing Credits

[Scene: Central Perk, Phoebe is singing her holiday song.]

Phoebe: (singing) "Went to the store, sat on Santa's lap.
Asked him to bring my friends all kind of crap.
Said all you need is to write them a song.
They haven't heard it, so don't try and sing along.
No, don't sing along.

Monica, Moncia, have a happy Chanukah.
Saw Santa Clause, he said hello to Ross.
And plese tell Joey, Christmas will be snowy!
And Rachel and Chandler, have err-umm-glander!!"

Happy holidays, everybody!

End

Kikavu ?

Au total, 150 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Lolotte58 
01.02.2024 vers 21h

Linstead77 
16.06.2022 vers 15h

diana62800 
15.05.2022 vers 23h

Tibby 
05.04.2022 vers 13h

yoshi91 
23.12.2021 vers 12h

Pudidii 
20.07.2021 vers 21h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

delphdom 
memel 
Sonmi451 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Magazine

Magazine
Un autre magazine destiné à la série Friends est sorti récemment.  Il s'agit du magazine La septième...

Magazine

Magazine
Le magazine Première a sorti un hors-série spécial dédié à la série Friends. Vous y retrouverez une...

Avril

Avril
Le calendrier du mois de avril est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

 Paul Rudd

Paul Rudd
Le 6 avril, c'est l'anniversaire de Paul Rudd! Il fête ses 54 ans. Nous lui souhaitons un Joyeux...

Mars

Mars
Le calendrier du mois de mars est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

CastleBeck, 25.04.2024 à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Sonmi451, Hier à 12:03

Merci par avance à tout ceux qui voteront dans préférence, j'aimerais changer le design de Gilmore Girls mais ça dépend que de vous.

choup37, Hier à 12:56

Effectivement, beaucoup de designs vous attendent dans préférences, on a besoin de vos votes

sabby, Hier à 16:31

C'est voté pour moi Et en parlant de design, le SWAT a refait sa déco. N'hésitez pas à venir voir

Viens chatter !