479 fans | Vote

#604 : Celui qui perdait sa belle assurance

Episode Celui qui perdait sa belle assurance

Scénario : Andrew Reich & Ted Cohen - Réalisation : Gary Halvorson
Guests : June Gable (Estelle Leonard) Ron Glass (Russell) Christopher Darga (le réalisateur) Kim Harris (le directeur de casting 1) Joe Everett Michaels (le directeur de casting 2) Rick Fitts (le professeur) Ian Meltzer (Alex) Michael Naughton (l'étudiant) Matt Bellner (le technicien)

Ross est engagé pour donner des conférences à l'université mais pris de panique il prend soudainement un accent mondain. A cause d'un manque de travail, Joey perd ses droits à la sécurité sociale juste au moment où il souffre d'une hernie. Rachel qui vient d'emménager chez Ross répond au téléphone et réalise qu'elle est toujours mariée à Ross.

Popularité


5 - 9 votes

Titre VO
The One Where Joey Loses His Insurance

Titre VF
Celui qui perdait sa belle assurance

Première diffusion
14.10.1999

Première diffusion en France
13.02.2000

Plus de détails

[Scène: Chez Monica et Rachel, Rachel range ses affaires pour son déménagement chez Ross. Elle est debout dans la cuisine.]

Rachel : Alors, qu'est-ce qui est à moi dans cette cuisine?

Monica : Cet ouvre-bouteilles. (Elle le décolle de la porte du frigo.)

Rachel : Et?

Monica : Et c'est aussi un aimant!

Rachel : Regardez-moi ça!

Ross : C'est bizarre quand même? Tu vois, tu emménages avec moi et tu as la seule chose que j'ai pas chez moi. C'est un peu comme si euh, d'une certaine manière, tu-tu me complétais (Phoebe le regarde fixement)... ma cuisine.

Rachel : Quoi?!

Ross : (avec un accent australien dans la v.o.) Tu me complètes ma cuisine, cousine!

Phoebe : Ross, je sais à quoi tu penses.

Ross : A quoi?

Phoebe : Qu'elle va emménager chez toi et que peut-être elle va tomber amoureuse de toi et que ensuite elle découvrira que vous êtes déjà mariés, elle sera tellement heureuse. Tu vois? Tu es vraiment, tu es pathétique.

Ross : Oh... mon... dieu! Je-je vois ce que c'est! Tu es amoureuse de Rachel!

Phoebe : Quoi?!!

Ross : Mais c'est évident! Ça explique tout! Je veux dire que tu-tu est obsédée par elle. C'est en permanence, "Ross, qu'est-ce que tu vas faire à propos de Rachel?" "Ross, pourquoi-pourquoi est-ce que tu emménages avec Rachel?" "Quand est-ce que tu vas avouer votre mariage secret à Rachel?" Tu la veux pour toi toute seule!

Phoebe : Non ! (Le téléphone de Ross sonne.)

Ross : (il répond) Oh-oh, sauvée par le gong. (Au téléphone) Allo?

[Coupure montage sur le salon où Monica aide Rachel en remplissant un carton.]

Monica : Hé Rach, est-ce qu'elles sont pas à moi (elle en tient deux) ces bougies?

Rachel : Non -non , c'est moi qui les ai achetées.

Monica : Ohh! Ouais, j'avais oublié.

Rachel : Ouais. (Rachel s'éloigne.)

Monica : (marmonnant) ...que tu es une menteuse. (Elle cache les bougies dans un tiroir.)

Ross : (au téléphone) Non-non -non , c'est génial! Je serai là lundi sans faute. Et merci encore! (Il écoute) D'accord. (Il raccroche.) (A tout le monde) Humm, c'était le chef du département de paléontologie de l'université de NEW YORK!

Monica : Waouh! Et qu'est-ce que euh, il a dit?

Ross : Eh bien, vous vous souvenez de cet article que j'ai publié l'an dernier sur la vitesse de sédimentation, hein? Ils ont adoré.

Rachel : Qui pourrait ne pas l'adorer?!

Ross : Je sais! Bref, ils m'ont demandé d'être conférencier temporaire! Je sais que c'est provisoire, mais euh, si ils m'apprécient, ça pourrait devenir un boulot à temps complet. Ça aurait de la gueule sur une boîte aux lettres, hein? "Professeur Geller."

Phoebe : Ouais, Professeur et Madame.

Rachel : Et Madame?!

Phoebe : Oh! Ouais, tu sais, vous êtes toujours mariés, Ross et toi.

Rachel : Quoi?!!

Phoebe : Je rigole!

Rachel : Ohh! Oh mon dieu! (Elle en rit encore en traversant le salon.)

Phoebe : (A Ross) Je viens de te sauver tes petites fesses.

GENERIQUE DEBUT

[Scène : Le Central Perk, Joey, Monica, Rachel, et Chandler sont tous là au moment où Phoebe entre, l'air dégoûtée.]

Chandler : Salut!

Phoebe : Salut.

Monica : Salut!

Chandler : Oh, c'est quoi le problème?

Phoebe : Eh bien, tu sais, cette voyante que je vois?

Chandler : Ouais?

Phoebe : Eh bien, elle m'a dit que j'allais mourir cette semaine, alors ça m'embête un peu.

Chandler : Quoi?!

Phoebe : Ouais, et je sais que vous n'y connaissez pas grand chose en voyance, mais ça, c'est le pire qu'on peut vous annoncer.

Monica : Phoebe, c'est dingue!

Joey : Je peux pas croire qu'elle t'a dit un truc comme ça.

Rachel : Oui ma puce, tu la crois pas quand même?

Phoebe : Non, elle a dit que j'aurai des triplés, tu vois! Mais elle a aussi dit que l'un des trois serait noir.

Chandler : Juste par curiosité, elle t'a dit comment tu allais disparaître?

Phoebe : Non, parce qu'elle m'a dit que j'allais mourir juste à la fin de la consultation, et j'allais pas perdre encore une heure entière là-bas! Je veux dire, il me reste plus qu'une semaine à vivre, tu comprends? Je dois commencer à vivre pleinement maintenant! (Alors elle prend le dernier numéro du magazine Auto-Moto américain, elle s'installe et elle commence à lire.)

Ross : (Il entre) Salut tout le monde!

Chandler : Oh salut!

Ross : Hé euh, eh bien, aujourd'hui c'est ma première conférence et j'aimerais la tester sur vous, les gars. Ça vous, ça vous dérange? (Ils se taisent pour y réfléchir.)

Tous : Oh ce serait chouette. Bien sûr!

Ross : (Il commence à lire ses fiches mot à mot, très doucement) "Il existe trois théories de base concernant la vitesse de sédimentation. Chacune de ces théories peut être sous-catégorisée en deux distinctes..."

Phoebe : Oh, c'est ça. C'est ça qui va me tuer.

Ross : (Il continue) "...sous-catégories. La première de ces sous-catégories est..."

Joey : (Il l'interrompt) Euh Ross! Est-ce qu'il y a des nanas à poil sur ce bout de papier?

Ross : Non ! Pourquoi?

Joey : Ben, j'ai jamais rencontré d'type qui regarde aussi longtemps un morceau de papier alors qu'il y a pas de nanas à poil dessus.

Ross : Ohh! Okay! Okay. (Il recommence sa lecture mot à mot) "Il y a trois (il s'arrête et regarde Joey) théories de base concernant la vitesse de sédimentation. (Il s'arrête et fixe un point imaginaire entre Chandler et Rachel.) (Rachel commence à rire) Chacune de ces théories (jette un coup d'œil à Phoebe) peut être sous-catégorisée (jette un coup d'œil à Chandler) en..."

Chandler : Pourquoi est-ce que tu commences pas par une blague?

Ross : Commencer par une blague? C'est une université, pas un cabaret!

Chandler : Attends une minute, reste en ligne! T'es pas en train de parler de l'Ecole du Rire?!

Ross : (il se lève) Ça suffit!

Tous : Ohh! On plaisante! Oh, on plaisante!

Rachel : Ross, hé, tu sais ce qui pourrait rendre tout ça un peu moins ennuyeux?

Ross : Merci!

Rachel : Des euh, des assistants visuels.

Joey : Oh-ooh-ooh! Tu sais qui font de bonnes assistantes visuelles?

Ross : S'il te plaît, ne dis pas «des nanas à poil».

Joey : Pourquoi pas?!

Ross : Je-je-je ne sais même pas pourquoi je prends la peine de vous parler de ça. Vous savez quoi? Je vais me débrouiller tout seul sans nanas à poil.

Chandler : C'est comme ça que j'ai fait jusqu'à l'âge de 19 ans.

[Scène : Chez Chandler et Joey, Joey joue à deux mains avec un élastique et s'amuse à faire des figures étranges au moment où Chandler entre avec le courrier.]

Chandler : Salut.

Joey : Salut! Du courrier sympa?

Chandler : Oui, t'as quelquechose qui est envoyé par la Corporation des Artistes de Télévision.

Joey : Ooh, c'est sûrement un chèque de chômage, hé tu peux l'ouvrir à ma place, je suis un peu...

Chandler : (ouvre et lit) "Vos droits ont pris fin."

Joey : Hum c'est bizarre. Je m'souviens pas d'avoir joué dans un truc qui s'appelait «Vos droits ont pris fin».

Chandler : Okay, c'est pas un chèque. Ils disent que ta sécurité sociale a expiré parce que t'as pas assez travaillé l'année dernière.

Joey : Laisse-moi voir ça!

Chandler : D'accord.

Joey : (il lit) Oh, j'arrive pas à le croire! Ça craint! Quand j'étais assuré, je pouvais me faire renverser par un bus ou prendre feu, tu vois? Et c'était pas grave. Maintenant faut que je fasse attention?!

Chandler : Je suis désolé, gars, c'est jamais le bon moment pour (il s'arrête) arrêter de prendre feu.

Joey : Bon d'accord, je suppose que je devrais chercher un travail. Je vais aller chez mon agent.

Chandler : Okay, fais attention à bien regarder des deux côtés avant de traverser la rue.

Joey : (se moque de lui, fait avec une voix de pleurnicheur)... regarder des deux côtés avant de traverser la rue. (Se retourne et se cogne dans la porte fermée, tête la première.)

[Scène : Chez Monica et Rachel, Phoebe entre et trouve Rachel toujours en train de remplir ses cartons.]

Phoebe : Salut!

Rachel : Salut Pheebs, tu es toujours en vie! Comment ça va?

Phoebe : Bof, c'est vraiment épuisant d'attendre la mort. Ohh, au fait, est-ce que tu crois que tu pourrais... (Elle gémit, tousse et puis s'immobilise les yeux ouverts avec la langue pendante.)

Rachel : Pheebs, qu'est-ce que-que tu fais?

Phoebe : Je te préparais à ma... tu n'as pas cru que j'étais morte? C'était pas clair?

Rachel : Oh si, tu m'as fichu une trouille bleue. Je pensais qu'on t'avait perdu pour toujours. Pheebs, tu veux t'allonger?

Phoebe : Ouais, merci. Et écoute, tu peux me rendre un service? Est-ce que tu pourrais simplement humm, me réveiller dans environ deux heures, tu vois, enfin si t'y arrives. (Phoebe va s'allonger et Rachel ouvre le tiroir où Monica a planqué les bougies. Au même moment, Monica sort de sa chambre.)

Rachel : Monica!

Monica : Hmm? (Rachel lui montre les bougies.)

Rachel : Tu-tu les a reprises?

Monica : Non-non , je-je, je les aime tellement que je suis allée en acheter pour moi.

Rachel : Oh ouais, elles sont vraiment sympas, hein?

Monica : Je les adore!

Rachel : Ouais. (Monica s'éloigne) Bien essayé! (Rachel les met dans un carton.)

Ross : (il entre) Hello!

Monica : Salut!

Rachel : Salut!

Monica : Comment s'est passé la conférence?

Ross : Très bien! Et j'ai pas eu besoin de blagues ou bien de nanas à poil!

Rachel : Waouh, c'est génial, Ross, je suis désolée qu'on ne t'ait pas plus soutenu moralement avant.

Ross : Je savais que tout ce que j'avais à faire, c'était laisser le contenu parler pour lui. Tout le monde disait, "Ross, tu dois être drôle et sexy." Voilà, je leur ai prouvé qu'ils avaient tort! Et maintenant, je vais l'annoncer à Joey et Chandler.

Monica : Que t'es ni drôle, ni sexy?

Ross : C'est ça!

[Scène : Agence Théâtrale Estelle Leonard, Joey est là pour voir son agent.]

Joey : (il entre) Salut Estelle, écoute...

Estelle : Eh bien! Eh bien! Eh bien! Joey Tribbiani! Alors t'es de retour, hein? Ils croient qu'ils peuvent faire mieux mais ils reviennent tous en rampant vers Estelle!

Joey : De quoi tu parles? Je t'ai jamais quitté! Tu as toujours été mon agent!

Estelle : Vraiment?!

Joey : Ouais!

Estelle : Oh bon, y'a pas de mal, autant pour moi.

Joey : Estelle, tu dois me trouver un boulot. Je-j'ai plus de couverture médicale.

Estelle : Très bien, première chose à faire: nous assurer qu'il y a pas trop de dégâts.

Joey : Pourquoi?

Estelle : Bon, je pense euhh, quelqu'un en ville a peut-être raconté des bobards à ton sujet.

Joey : Le salaud!

[Scène : Chez Chandler et Joey, Chandler entre et trouve Joey allongé par terre en position foetale.]

Chandler : Salut!

Joey : (il souffre) Salut! Estelle m'a bran ché sur plusieurs auditions demain, je vais récupérer ma couverture sociale en un rien de temps.

Chandler : C'est génial, mais tu devrais pas être aux toilettes en ce moment?

Joey : Quoi?!

Chandler : Qu'est-ce qui va pas?

Joey : Rien! Ben, je-j'ai eu une douleur horrible au ventre quand j'ai soulevé ces haltères, ensuite je me suis évanoui et euh j'ai pas réussi à me lever depuis. Mais hum, je crois pas que c'est grave.

Chandler : Ça ressemble à une hernie. Tu dois aller chez... tu... tu vas chez le médecin!

Joey : Pas question! D'ac, écoute, si je dois voir un médecin pour quelque chose, ce sera seulement pour ce truc qui sort de mon ventre! (Il se lève et montre à Chandler.)

Chandler : C'est une hernie.

Joey : Pourquoi je dois me remettre en forme déjà? (Vérifie les haltères qu'il utilisait.) Putain de 5kg!

[Scène : Un amphi de NYU, Rachel et Monica arrivent pour parler à Ross après la conférence, mais elles sont en avance.]

Rachel : Bon, on est un peu en avance, la conférence finit dans 15 minutes.

Monica : Ouais, mais on pourrait se faufiler et regarder comment ça se passe.

Rachel : Ouais, on pourrait. Oh hé regarde! Voilà des Kappa Kappa Deltas! J'étais une Kappa. (Aux filles) Salut mes sœurs! (Elles l'ignorent.) (A Monica) Waouh, on est vraiment des salopes. (Elles entrent dans l'amphi et pour une raison obscure, Ross parle avec l'accent anglais.)

Ross : (aux étudiants) Bien! Donc quand le laboratoire renvoya ses échantillons à Rigby, il fit une étonnante découverte! Ce qu'il pensait être igné, était en fait sédimentaire. Imaginez sa consternation quand... (il voit Monica et Rachel.) Oh nom de dieu.

[Scène : Un amphi de NYU, suite de la scène précédente, Ross vient de congédier l'auditoire, et il parle maintenant à Monica et à Rachel.]

Monica : Je peux savoir à quoi tu joues?! (qu'est-ce que tu fous)

Ross : Ecoute, j'étais nerveux! Vous m'aviez contrarié quand vous avez dit que j'allais être ennuyeux! Je me suis levé et ils me regardaient tous. J'ai ouvert la bouche, et cet accent anglais est venu tout seul.

Rachel : Ouais, et pas un très bon.

Ross : Tu peux arrêter s'il te plaît? (Un autre professeur descend du fond de l'amphi.)

Le professeur : Dr. Geller, Kurt Rathman, professeur dans le département de paléontologie de l'université.

Ross : Oh.

Le professeur : Vous avez un moment pour parler de votre conférence?

Ross : (avec son accent anglais) Je suis désolé, j'ai prévu des choses avec ma soeur.

Monica : (avec un accent irlandais) Monica Gellerrr. (Elle roule ses ‘R')

Ross : (avec l'accent) Bien, vous voulez bien nous excuser un moment? (Il prend Monica à part.) (De sa voix normale.) Qu'est-ce que tu fais?

Monica : (voix normale) Oh, tu peux avoir un accent et pas moi?! (Avec l'accent, à une étudiante qui sort.) Top ‘O the morning to ya laddies!

Ross : Arrête! (Ils se retournent vers Rachel et le professeur Rathman.)

Rachel : (avec un accent indien) Oui, oui, Bombay est tlès tlès joli à cette époque de l'année.

[Scène : Central Perk, Chandler lit sur le canapé pendant que Joey, souffrant encore de hernie apporte du café pour eux deux. Après une série de grognements et de gémissements, il parvient laborieusement à revenir du comptoir, à s'asseoir, et à glisser à Chandler son café.]

Chandler : Hé, tu veux bien m'apporter un beignet? (Joey marmonne et se lève.) Assieds-toi! Quand vas-tu aller à l'hôpital?!

Joey : Hé! Les opérations de hernie, ça coûte, euh, sûrement très cher. En plus, c'est de plus en plus noir et douloureux; ça veut dire que c'est en train de guérir.

Chandler : Je veux bien te prêter l'argent. Je veux seulement que tu ailles à l'hôpital et que tu fasse remettre cette chose... dedans.

Joey : Merci, mais ça me prendrait toute ma vie pour te rembourser et je ne veux pas un tel poids sur le dos. D'accord? En plus, dès que mon assurance reviendra, je pourrai être opéré gratuitement autant que je le voudrais! Ouais, je pense que je vais probablement commercer par cette opération de l'œil au laser. (Phoebe entre.)

Phoebe : Salut!

Chandler : Salut.

Joey : Salut!

Phoebe : Que se passe-t-il?

Chandler : Oh Joey a une hernie très grave, mais ce n'est rien qui ne puisse être guéri par une opération au laser!

Joey : Regarde, tu vois si je mets ma main sur mon ventre comme ça, (Il pose sa main sur son pantalon à un endroit manifestement un peu plus bas que le ventre, comme Al Bundy dans "Mariés, deux enfants" .) ça ne fait pas si mal que ça.

Phoebe : Hé! Tu vas peut-être en mourir!

Joey : Maintenant tu me fais peur.

Phoebe : Non, on pourra y aller ensemble! Mais ne tarde pas trop d'accord? Parce que mon départ est prévu avant vendredi.

Joey : Ouais, mais je ne veux pas mourir!

Phoebe : Si si, ce sera génial! On pourra revenir hanter ces types!

[Scène : Chez Monica et Rachel, Monica et Rachel se crêpent le chignon à propos des bougies tant convoitées.]

Monica : Donne-les moi!

Rachel : Non! Elles sont à moi!

Monica : Tu me les as volées!

Rachel : Tu me les as volées!!

Monica : Donne-les moi! (La partie de crêpage de chignon s'arrête lorsque les combattantes glissent et s'écartent, chacune tenant une bougie.)

Monica : Tu veux qu'on en prenne chacune  une?

Rachel : Ça me semble juste. On ne les utilise jamais.

Ross : (il entre) Ecoutez, vous pouvez m'aider un peu? Pourquoi? Pourquoi est-ce que j'ai parlé avec un accent anglais?! Qu'est-ce que je fais maintenant?

Rachel : Euh...

Monica : Pourquoi tu n'arrêterais pas petit à petit? Ouais, tu changes progressivement et les gens vont croire que, tu vois, que tu t'adaptes à la vie aux Etats-Unis.

Rachel : Ouais, je veux dire, allez Ross, personne ne va remarquer. Je veux dire, ils n'écoutent peut-être même pas!

Ross : Ils ne m'écoutent pas?

Rachel : Bien sûr qu'ils t'écoutent! Tout le monde t'écoute.

Ross : Monica, tu crois vraiment que je devrais essayer de réduire ça progressivement?

Monica : Je pense que tu es bien comme ça.

[Scène: Le bureau du premier directeur de casting, c'est la première audition de Joey. Il donne la réplique à un garçon de 8 ans.]

Premier directeur de casting : Allez-y quand vous êtes prêt.

Joey : (avec une voix grave et douloureuse) D'accord. "Hé, Timmy, j'ai une surprise pour toi."

Premier directeur de casting : Attendez. Je suis désolé, la surprise, c'est un nouveau club de golf, si vous pouviez le jouer d'une manière un peu moins... intense?

Joey : Oh oui, bien sûr, pas de problème, je vais... attendez une seconde. (Il se retourne et met sa main dans son pantalon et pousse un soupir de soulagement.) (D'une voix détendue.) "Hé Timmy, j'ai une surprise pour toi!"

Premier directeur de casting : Oh mon dieu!! (Joey enlève sa main et la douleur reprend de plus belle.)

[Scène : Le bureau de la deuxième directrice de casting, c'est la seconde audition de Joey. Cette fois c'est pour Purina One Dog Chow, un véritable produit. Remarquez que les producteurs de Friends font une pub gratuite.]

Joey : Voilà pourquoi je donne du Purina One à mon chien! Prenons en un sac aujourd'hui! (Il se retourne, regarde le sac et se rend compte qu'il n'arrivera pas à le prendre.)

La deuxième directrice de casting : C'est à ce moment que vous prenez le sac.

Joey : Exactement.

La deuxième directrice de casting : Non, il y a marqué de prendre un sac, alors il faut que vous preniez le sac.

Joey : Je pourrais juste le montrer du doigt! Hein? Blah, blah, blah, Purina One, montrons un sac du doigt aujourd'hui. (Elle le regarde.) Je n'ai pas le rôle, hein?

La deuxième directrice de casting : Non.

Joey: Bon, d'accord. (Il s'en va)

[Scène : Le troisième directeur de casting, Joey entre.]

Joey : Bonjour, je suis Joey Tribbiani; je suis ici pour l'audition de l'homme qui (Il grogne de douleur).

Le troisième directeur de casting : Vous voulez dire l'homme qui meurt?

Joey : Oui!

[Scène : Chez Monica et Rachel, Monica et Rachel font des canulars téléphoniques à Ross.]

Monica : D'accord, allez, appelle le encore une fois!

Rachel : Ouais? Ouais?!

Monica : Ouais!

Rachel : D'accord! (Elle décroche le téléphone et compose le numéro.) (Avec un accent irlandais) "Allo Ross, c'est le docteur McNeeley de l'université des faux accents, nous voudrions que vous travailliez pour nous à plein temps!" (Elle raccroche.)

Phoebe : (elle entre) Salut!

Rachel : Salut!

Phoebe : Ecoutez ça! Mes prédictions étaient fausses, je ne vais pas mourir!

Rachel : C'est vrai?! Comme tu sais ça?

Phoebe : Parce que la voyante est morte! Elle doit avoir mal lu les cartes!

Rachel : Oh, je suis désolée.

Phoebe : Eh, mieux vaut elle que moi! Eh, si on faisait des cookies!

[Scène : Silvercup Studios, Joey a eu le rôle de l'homme qui meurt et il peut maintenant jouer le rôle en tout état de cause. Chandler l'aide à entrer.]

Chandler : Ecoute, je suis très content que tu aies eu le rôle.

Joey : (on l'entend mal à cause de la douleur) Merci.

Chandler : Mais tu es sûr que tu vas y arriver?

Joey : Ouais! Et ouais, merci d'être venu avec moi. Et encore merci de m'avoir aider à prendre ma douche. (Chandler s'écarte très vite.)

Chandler : Tu me fais plus jamais ça, d'accord?!

Joey : (au directeur) Bonsoir!

Le directeur : Hé Joey, on n'attend plus que toi! (Joey trébuche) Joey, c'est Alex, il va jouer le rôle de ton fils.

Joey : Salut Alex! (au directeur) Et euh, comme vous le voyez, je n'ai pas la main dans mon pantalon. (Il tient les deux mains en l'air.)

Le directeur : D'accord. (A Alex) Très bien, euh, Alex, maintenant quand Joey dit sa réplique, " Prends soin de ta maman, mon garçon " tu réponds en pleurant. D'accord? (Alex fait oui de la tête.) D'accord, essayons ça. (Joey s'allonge sur le lit.)

Un membre de l'équipe de tournage : (avec son clap) Scène 5, prise 1.

Le directeur : Action!

Joey : "Prends soin de ta maman mon garçon." (Alex le regarde juste et le directeur fait signe à Joey de continuer, donc il réessaie.) " Prends soin de ta maman mon garçon." (Alex ne fait rien.) "Allez mon fils! Ta maman est une gentille personne!"

Le directeur : Coupez! Alex, souviens toi, tu es sensé pleurer. Tu peux pleurer pour nous cette fois ci?

Alex : D'accord.

Le directeur : D'accord, on reprend la scène.

Un membre de l'équipe de tournage : Scène 5, prise 2.

[Un peu plus tard...]

Un membre de l'équipe de tournage: Prise 36!

Le directeur: D'accord! On va recommencer! Tu es prêt Joe?

Joey: Ah, juste un truc, euh, ça ne vous dérange pas si je crie avant que vous disiez action?

Le directeur: Eh bien sûr.

Joey: D'accord. (Il commence à crier.)

Le directeur: Action!

Joey: (il arrête de crier quand ça commence) " Prends soin de ta maman mon garçon." (Alex ne réagit toujours pas.)

Le directeur: Coupez!!!!!!!!!! (Joey commence à crier encore.) (Chandler décide d'aider un peu.)

Chandler : Excusez moi! Hé hé Joe, pourquoi est-ce que tu ne soulèverais pas ta chemise? (Il le fait.) Regarde-ça petit. (Alex commence finalement à pleurer.) On a un enfant qui pleure! Filmez-moi ça, putain!

[Scène: L'appartement de Ross et Rachel, Rachel sort ses affaires des cartons. Le téléphone sonne.]

Rachel : (elle répond) Allo?

Russell : (L'avocat de Ross.) Allo, Ross est-il là?

Rachel : Euh non, il n'est pas là. Je peux prendre un message?

Russell : Oui, c'est Russell, l'avocat de divorce de Ross, dites-lui juste que puisque je n'ai pas eu de nouvelles de lui, je suppose qu'il a décidé de donner une seconde chance à son mariage.

Rachel : Ross s'est encore marié... Nooooooon!!!!!!!!!

[Scène: un amphi de NYU, Ross essaie de faire disparaître l'accent.]

Ross : (dans sa tête) D'accord, continuons. On diminue l'accent, on le diminue. Alors s'il elle n'avait pas re-testé les résultats en laboratoire (prononcé à l'anglaise) l'équipe n'aurait jamais identifié (anglais) les erreurs de départ dans leur analyse de la datation au carbone (anglais). Y a t'il des questions maintenant? (Un étudiant lève la main.) Oui. (Il le montre du doigt.)

Un étudiant : Qu'est-il arrivé à votre accent?

Ross : (Accent anglais) Vous pouvez répéter? C'est quoi cette absurdité? (Il rigole sottement.) (Accent américain.) D'accord, je ne suis pas anglais. Je viens de Long Island. J'étais très nerveux et l'accent est juste, euh, venu comme ça. Je suis désolé. Ecoutez, si l'on pouvait revenir à la conférence. Hum, y-a-t'il des questions? (Tout le monde lève la main) A propos de paléontologie. (Ils baissent tous la main.) D'accord, écoutez, j'essayais juste de faire bonne impression. Apparemment, j'ai raté. Mais ce que vous pensez de moi est très important parce que j'espère avoir un emploi à temps complet ici. Alors si vous pouviez me donner une autre chance de faire bonne impression... (A ce moment, Rachel entre précipitamment. Vous vous en doutez sûrement, elle est comme une tigresse en furie depuis qu'elle sait le petit secret de Ross.)

Rachel : Ross!! Tu es malade?! Je suis toujours ta femme!! Quoi, tu voulais garder ça secret?!! Qu'est ce qui va pas avec toi?!!!! Ouh, j'ai envie de te tuer!!!!

Ross : (encore avec l'accent) Euh, salut Rachel!

GENERIQUE FIN

[Scène : Chez Chandler et Joey, Joey tient un casque de football américain et apparemment - scène peu ragoûtante - Joey veut se faire battre grave par Phoebe. (Heureusement, ce trip ne dure pas longtemps) Parce qu'il vient d'être miraculeusement guéri de sa hernie, et vu qu'il vient de récupérer son assurance maladie, il veut profiter des hospitalisations gratuites]

Phoebe : Tu as vraiment déjà fait ça avant?

Joey : Ouais! Ouais! Ouais! Tu tapes très très fort. Ne te retiens pas. (Il met son casque (Pourquoi? Aucune idée.) et Phoebe prend une batte de baseball et s'apprête à le frapper. A ce moment, Chandler et Monica entrent.)

Phoebe : Salut!

Joey : Salut-salut-salut!

Chandler : Qu'est-ce que vous faites?

Phoebe : On fête juste le retour de l'assurance maladie de Joey.

Chandler : Oh, très bien.
(Laissant libre cours à leurs plus bas instincts, Chandler prend un club de golf et Monica une poêle à frire et ils se joignent joyeusement à cet acte de méchanceté gratuite.)

 

FIN

[Scene: Monica and Rachel's, Rachel is packing her belongings to move to Ross's. She's standing in the kitchen.]

Rachel: So, which of this kitchen stuff is mine?

Monica: This bottle opener. (She grabs it off of the freezer door.)

Rachel: And?

Monica: And it's a magnet!

Rachel: Look at that!

Ross: How weird is that? Y'know? You're moving in with me and have the one thing I don't have. It's like uh, in a way you-you complete me (Phoebe glares at him) kitchen.

Rachel: What?!

Ross: (in an Australian accent) You complete me kitchen, matey!

Phoebe: Ross, I know what you're thinking.

Ross: What?

Phoebe: That she's gonna move in with you and maybe then she'll fall in love with you and then when she finds out you're already married, she'll just be happy. Y'know? You're just, you're very sad.

Ross: Oh...my...God! I-I see what this is! You are in love with Rachel!

Phoebe: What?!!

Ross: Of course! It all adds up! I mean you you're obsessed with her. It's always, "Ross, what are you gonna do about Rachel?" "Ross, why-why are you moving in with Rachel?" "When are you gonna confess your secret marriage to Rachel?" You want her!

Phoebe: No! (Ross's phone rings.)

Ross: (answering it) Uh-oh, saved by the bell. (On phone) Hello?

[Cut to the living room where Monica is helping pack a box.]

Monica: Hey Rach, aren't these candlesticks (holds up a pair) mine?

Rachel: No-no, I bought those.

Monica: Ohh! Yeah, I forgot.

Rachel: Yeah. (Rachel walks away.)

Monica: (under her breath) That you're a liar. (Hides the candlesticks in a drawer.)

Ross: (on phone) No-no-no, that's great! I'll be there Monday. And thank you again! (Listens) Okay. (Hangs up) (To All) Umm, that was the head of the Paleontology department at N uh, Y, uh U!

Monica: Wow! Uh what, did he uh, say?

Ross: Well remember that paper I had published last year on sediment flow rate, huh? They loved it.

Rachel: Well, who wouldn't?!

Ross: I know! Anyway, they asked me to be a guest lecturer! I mean it's temporary, but uh, if they like me it could lead to a full time job. How great would that look great on a mailbox, huh? "Professor Geller."

Phoebe: Yeah, Professor and Mrs.

Rachel: And Mrs.?!

Phoebe: Oh! Yeah, y'know you and Ross are still married.

Rachel: What?!!

Phoebe: Just kidding!

Rachel: Ohh! Oh God! (Laughs her way into the living room.)

Phoebe: (To Ross) Saved your ass.

Opening Credits

 

[Scene: Central Perk, Joey, Monica, Rachel, and Chandler are all there as Phoebe enters dejectedly.]

Chandler: Hey!

Phoebe: Hi.

Monica: Hey!

Chandler: Oh, what's the matter?

Phoebe: Well, you know that psychic I see?

Chandler: Yeah?

Phoebe: Well, she told me that I'm gonna die this week, so I'm kinda bummed about that.

Chandler: What?!

Phoebe: Yeah, and I know you guys don't know a lot about psychic readings, but that one is pretty much the worse one you can get.

Monica: Phoebe that's crazy!

Joey: I can't believe she would say that too you.

Rachel: Yeah honey you don't believe her do you?

Phoebe: I don't-she said y'know that I'd have triplets! But she also said one of them would be black.

Chandler: Just out of curiosity did she tell you how you're gonna go?

Phoebe: No, ‘cause she didn't tell me I was gonna die until the very end of the session, and I was not gonna waste a whole another hour there! I mean I've only got a week left, y'know? I've really gotta start living now! (So she picks up the latest copy of Car and Driver (a U.S. auto magazine), leans back, and starts reading.)

Ross: (entering) Hey everyone!

Chandler: Oh hi!

Ross: Hey uh, well, today's my first lecture and I kinda wanted to try it out on you guys, do you, do you mind?

(They pause to think about it.)

All: Oh that'd be great. Sure!

Ross: (he starts reading directly from his cards word for word very quietly) "There are three primary theories concerning sediment flow rate. Each of these theories can be further subcategorized into two distinct..."

Phoebe: Oh, this is it. This what's gonna kill me.

Ross: (continuing) "...subcategories. The first of these subcategories is..."

Joey: (interrupting him) Uh Ross! Are there uh, are there naked chicks on that piece of paper?

Ross: No! Why?

Joey: Well, I've just never seen a guy stare so hard at a piece of paper that didn't have naked chicks on it.

Ross: Ohh! Okay! Okay. (Resumes reading word for word from the card) "There are three (pauses and looks at Joey) primary theories concerning sediment flow rate. (Pauses and darts his eyes between Chandler and Rachel.) (Rachel starts laughing) Each of these theories (glances at Phoebe) can be further subcategorized (glances at Chandler) into..."

Chandler: Why don't you open with a joke?

Ross: Open with a joke? It's a university, not a comedy club!

Chandler: Wait a minute, hold the phone! You're not talking about Chuckles University?!

Ross: (gets up) Okay!

All: Ohh! We're kidding! Oh, we're kidding!

Rachel: Ross, hey you know what might make it less boring?

Ross: Thank you!

Rachel: Some uh, some visual aides.

Joey: Oh-ooh-ooh! Y'know what's a good visual aide?

Ross: Please don't say naked chicks.

Joey: Why not?!

Ross: I-I-I don't even know why I bother to talk to you guys about it. Y'know what? I'm just gonna do it on my own with no naked chicks.

Chandler: That's the way I did it ‘til I was 19.

[Scene: Chandler and Joey's, Joey is playing that string game with the two hands and the weird crossing patterns as Chandler enters with the mail.]

Chandler: Hey.

Joey: Hey! Any good mail?

Chandler: Yes, you got something from the Screen Actor's Guild.

Joey: Ooh, it's probably a residual check, hey can you open it for me, I'm kinda....

Chandler: (opens and reads it) "Benefits lapsed."

Joey: Hmm that's weird. I don't remember being in a move called benefits lapsed.

Chandler: Okay, it's not a check. They're saying your health insurance expired because, you didn't work enough last year.

Joey: Let me see that!

Chandler: All right.

Joey: (reads it) Oh, I can't believe this! This sucks! When I had insurance I could get hit by a bus or catch on fire, y'know? And it wouldn't matter. Now I gotta be careful?!

Chandler: I'm sorry man, there's never a good time to (pauses) stop catching on fire.

Joey: All right well, I guess I gotta go get a job. I'm gonna go see my agent.

Chandler: Okay, make sure you look both ways before you cross the street.

Joey: (mocks him, in a whiney voice) ...look both ways before you cross the street. (Turns and walks headlong into the closed door.)

[Scene: Monica and Rachel's, Phoebe enters to find Rachel still packing.]

Phoebe: Hey!

Rachel: Hey Pheebs, you're still alive! How are you doing?

Phoebe: Ugh, it's so exhausting waiting for death. Ohh, by the way, do you think you could-(Groans, hacks, and then freezes with her eyes open and her tongue hanging out.)

Rachel: Pheebs, what-what are you doing?

Phoebe: I was preparing you for my-didn't you think I was dead? Did that not come off?

Rachel: Oh yeah, scared the hell out of me. I thought we'd lost you forever. Pheebs, you lie down?

Phoebe: Yeah, thanks. And listen, can you do me a favor? Could you just umm, wake me up in a couple hours, y'know if you can.

(Phoebe goes and lies down as Rachel opens the drawer Monica hid the candlesticks in and as Monica walks out of her room.)

Rachel: Monica!

Monica: Hmm? (Rachel holds up the candlesticks.)

Rachel: Did-did you take these back?

Monica: No-no, I-I just, I liked them so much that I went out and bought some for myself.

Rachel: Oh yeah, they're really great! Aren't they?

Monica: I loved them!

Rachel: Yeah. (Monica walks away) Nice try! (Rachel puts them in a box.)

Ross: (entering) Hello!

Monica: Hey!

Rachel: Hey!

Monica: How'd the lecture go?

Ross: It went great! And I didn't need any jokes or naked chicks either!

Rachel: Wow, that's great Ross, I'm sorry we weren't more supportive before.

Ross: I knew all I had to do was let the material speak for itself. Everyone's all, "Ross you have to be funny and sexy." Well, I proved them wrong! And now, I'm gonna pass the news onto Joey and Chandler.

Monica: That you're not funny or sexy?

Ross: That's right!

[Scene: Estelle Leonard Theatrical Agency, Joey is there to see his agent.]

Joey: (entering) Hey Estelle, listen...

Estelle: Well! Well! Well! Joey Tribbiani! So you came back huh? They think they can do better but they all come crawling back to Estelle!

Joey: What are you talkin' about? I never left you! You've always been my agent!

Estelle: Really?!

Joey: Yeah!

Estelle: Oh well, no harm, no foul.

Joey: Estelle, you gotta get me some work. I-I lost my health insurance.

Estelle: All right, first thing we gotta do, damage control.

Joey: Why?

Estelle: Well, I think uhh, someone out there may have been bad mouthing you all over town.

Joey: Bastard!

[Scene: Chandler and Joey's, Chandler enters to find Joey lying in the fetus position on the floor.]

Chandler: Hey!

Joey: (in obvious pain) Hey! So Estelle lined up a bunch of auditions for me tomorrow and I'll have my health insurance back in no time.

Chandler: That's great, but shouldn't you be on the toilet right now?

Joey: What?!

Chandler: What's wrong with you?

Joey: Nothing! Well, I-I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before, then I uh passed out and uh, haven't been able to stand up since. But um, I don't think it's anything serious.

Chandler: This sounds like a hernia. You have to-you-you go to the doctor!

Joey: No way! ‘Kay look, if I have to go to the doctor for anything it's gonna be for this thing sticking out of my stomach! (Rolls over and shows Chandler.)

Chandler: That's a hernia.

Joey: Why did I have to start working out again? (Looks at the weights he was using.) Damn you 15s!

[Scene: a NYU lecture hall, Rachel and Monica are arriving to talk to Ross after the lecture, but are there early.]

Rachel: Well, we're a little early, the lecture doesn't end for 15 minutes.

Monica: Yeah, but y'know we could sneak in and watch.

Rachel: Yeah, we could. Oh hey look! There's some Kappa Kappa Deltas! I was a Kappa. (to them) Hey sisters! (They ignore her.) (To Monica) Wow, we really are bitches.

(They enter the lecture hall to find Ross speaking in an English accent for some unknown reason.)

Ross: (to the class) Right! So when Rigby got his samples back from the laboratory he made a startling discovery! What he believed to be igneous, was in fact sedimentary. Imagine his consternation when-(sees Monica and Rachel.) Oh bloody hell.

Commercial Break

 

[Scene: a NYU lecture hall, the scene is continued from earlier, only Ross has dismissed the class and is now talking to Monica and Rachel.]

Monica: What the hell are you doing?!

Ross: Look, I was nervous! You guys had me all worried I was going to be boring! I got up there and they were all like staring at me. I opened my mouth and this British accent just came out.

Rachel: Yeah, and not a very good one.

Ross: Will you-will you please?

(Another professor walks down from the back of the lecture hall.)

The Professor: Dr. Geller, Kurt Rathman, I'm a professor in the paleontology department here.

Ross: Oh.

The Professor: Do you have a moment to talk about your lecture?

Ross: (in his British accent) I'm sorry, I've got plans with my sister.

Monica: (in an Irish accent) Monica Gellerrr. (She rolls her ‘R')

Ross: (in accent) Right, will you excuse us for one moment? (Takes Monica aside.) (In his normal voice.) What are you doing?

Monica: (normal voice) Oh, you can have an accent and I can't?! (To an exiting student in accent.) Top ‘O the morning to ya laddies!

Ross: Just please stop!

(They turn back to Rachel and Professor Rathman.)

Rachel: (in an Indian accent) Yes, yes, Bombay is bery, bery nice time of year.

[Scene: Central Perk, Chandler is reading on the couch while Joey, still suffering from his hernia, is returning with coffee for them both. After a series of grunts and groans he manages to painfully walk back from the counter, sit down, and slide Chandler his coffee.]

Chandler: Hey, will you grab me a cruller? (Joey starts to groan and get up.) Sit down! Will you go to the hospital?!

Joey: Dude! Hernia operations cost like, a lot probably. Besides it's getting darker and more painful, that means it's healing.

Chandler: I will loan you the money. Just go to the hospital and let's just get that thing...pushed back in.

Joey: Thank you, but it would take me forever to pay you that money back and I don't want that hanging over my head. Okay? Besides, as soon as my insurance kicks in I can get all the free operations I want! Yeah, I'm thinking I'll probably start with that laser eye surgery too.

(Phoebe enters.)

Phoebe: Hey!

Chandler: Hey.

Joey: Hey!

Phoebe: What's going on?

Chandler: Oh Joey's got a really bad hernia, but that's nothing a little laser eye surgery won't fix!

Joey: Look, I'm telling you if I put my hand on my stomach right here (He puts his hand down his pants, like Al Bundy on Married...With Children always used to do.) it doesn't hurt that bad.

Phoebe: Hey! Maybe you'll die!

Joey: Sure, now I'm scared.

Phoebe: No, we can go together! Just don't wait too long though, okay? ‘Cause I'm outta here sometime before Friday.

Joey: Yeah, but I don't wanna die!

Phoebe: No-no, it'll be fun! We can come back and we can haunt these guys!

[Scene: Monica and Rachel's, Monica and Rachel are having a tug-of-war over the disputed candlesticks.]

Monica: Gimme ‘em!

Rachel: No! They are mine!

Monica: You stole them from me!

Rachel: You stole them from me!!

Monica: Gimme them!

(With one last mighty tug the combatants lose their grip and split, each holding one candlestick.)

Monica: You just wanna each take one?

Rachel: Yeah that seems fair. We never use them.

Ross: (entering) Look, I really need some help, okay? Why? Why did I have to speak in a British accent?! What do I do?

Rachel: Well...

Monica: Why don't you phase it out? Yeah, fade the accent out and people will think you're, y'know, that you're adjusting to life in America.

Rachel: Yeah, I mean, come on Ross, no one will even notice. I mean they're probably not even listening!

Ross: They're not listening too me?

Rachel: Of course they're listening to you! Everybody listens to you.

Ross: Monica you really think I should try this phasing out thing?

Monica: I think you look fine.

[Scene: Casting Director #1's office, Joey is on his first audition. His partner is an 8-year-old boy.]

Casting Director #1: Whenever you're ready.

Joey: (in a gravely, painful voice) Okay. "Hey, Timmy, I've got a surprise for you."

Casting Director #1: Hold it. I'm sorry, the surprise is a new swing set, if you could play it a little less...intense?

Joey: Oh yeah, sure, no problem, I'll just-hold on one second. (He turns around and puts his hand in his pants and groans in relief.) (In a relaxed voice.) "Hey Timmy, I've got a surprise for you!"

Casting Director #1: Oh my God!!

(Joey pulls his hand out and reverts back to intense pain.)

[Scene: Casting Director #2's office, Joey is on his second audition. This one is for Purina One Dog Chow, an actual item. Please note the gratuitous product placement.]

Joey: So that's why I feed my dog Purina One! Pick up a bag today! (He turns, looks at the bag and realizes he won't be able to pick it up.)

Casting Director #2: That's where you pick up the bag.

Joey: Exactly.

Casting Director #2: No, the line is pick a bag, so you need to pick up the bag.

Joey: Or, I could just point to it! Huh? Blah, blah, blah, Purina One, point to a bag today. (She just looks at him.) I didn't get it, did I?

Casting Director #2: No.

Joey: Yeah, okay. (Leaves)

[Scene: Casting Director #3's office, Joey is entering.]

Joey: Hi. I'm Joey Tribbiani; I'm here to audition for (Groans) man.

Casting Director #3: You mean dying man?

Joey: Yes!

[Scene: Monica and Rachel's, Monica and Rachel are playing phone pranks on Ross.]

Monica: Okay, come on, do it one more time!

Rachel: Really? Really?!

Monica: Yes!

Rachel: Okay! (Picks up the phone and starts dialing.) (In an Irish accent) "Hello Ross, this is Dr. McNeeley from the Fake Accent University, we'd like you to come on board with us full time! (Hangs up.)

Phoebe: (entering) Hey!

Rachel: Hey!

Phoebe: Listen to this! My reading was wrong, I'm not going die!

Rachel: Really?! How do you know?

Phoebe: Because my psychic is dead! She must've read the cards wrong!

Rachel: Oh, I'm sorry.

Phoebe: Eh, better her than me! Hey, let's bake cookies!

[Scene: Silvercup Studios, Joey has won the part of dying man and is now able to play the role he was injured for. Chandler is helping to carry him in.]

Chandler: Listen, I'm really glad you got the part.

Joey: (barely audible through the pain) Thank you.

Chandler: But are you sure you can do this?

Joey: Yeah! And hey, thanks for coming with me. And thanks again for helping me take a shower.

(Chandler steps away quickly.)

Chandler: Now, is that never talking about it again?!

Joey: (to the director) Hiya!

The Director: Hey Joey, we're ready for ya! (Joey stumbles over) Joey, this is Alex he's going to be playing your son.

Joey: Hi Alex! (to the director) And uh, as you can see my hands are not in my pants. (Holds them both up.)

The Director: Okay. (to Alex) All right uh, Alex now when Joey says his line, "Take good care of your Momma son," that's your cue to cry. Got it? (Alex nods yes.) All right, let's do this.

(Joey lies down on the gurney.)

A Crew Member: (with that board thingy) Scene 5, take 1.

The Director: And Action!

Joey: "Take could care of your Momma son." (Alex just looks at him and the director motions for him to continue so he tries it again.) "Take could care of your Momma son." (Alex does nothing.) "Come on son! Your Momma's good people!"

The Director: Cut! Alex, remember you're supposed to cry. Can you cry for us this time?

Alex: Okay.

The Director: All right, from the top.

A Crew Member: Scene 5, take 2.

[Time lapse.]

A Crew Member: Take 36 is up!

The Director: All right! Let's try this again! You ready Joe?

Joey: Ah, just one thing umm, is it all right with you if I, if I scream right up until you say action?

The Director: Uh sure.

Joey: Okay. (Starts screaming.)

The Director: Action!

Joey: (he stops screaming at action) "Take good care of your Momma son." (Again Alex does nothing.)

The Director: Cut!!!!!!!!!! (Joey starts screaming again.)

(Chandler decides to help out.)

Chandler: I'm sorry! Hey-hey Joe, why don't you uh, lift up your shirt? (He does.) Take a look at this kiddo. (Alex finally starts crying.) We have a crying child! Roll the damn cameras!

[Scene: Ross and Rachel's apartment, Rachel is unpacking as the phone rings.]

Rachel: (answering it) Hello?

Russell: (Ross's divorce lawyer.) Hello, is Ross there?

Rachel: Uh no, he's not. Can I take a message?

Russell: Yes, this Russell, Ross's divorce lawyer, just tell him that since I haven't heard from him, I assume he's decided to give the marriage a try.

Rachel: Ross got married again-Nooooooo!!!!!!!!!

[Scene: a NYU lecture hall, Ross is trying to phase out his accent.]

Ross: (in his head) All right, keep going. We are phasing the accent out, phasing it out. So without out re-testing the results in the laboratory (pronounced the British way) the team would never have identified (British) the initial errors in their carbon dating analysis (British). Were there any questions at this point? (One student raises his hand.) Yes. (Points to him.)

A Student: What's happening to your accent?

Ross: (British) Come again? What's-what's this nonsense? (Giggles.) (American.) All right, I'm-I'm not English. I'm from Long Island. I was really nervous and the accent just uh, just came out. I'm sorry. So, if we could just get back to the lecture. Umm, were there any questions? (Everyone raises their hands) About paleontology. (They all put their hands down.) All right, look I was just trying to make a good first impression. Obviously, I screwed up. But what you guys think of me is really important because I'm-I'm hoping to get a permanent job here. So if you just give me another chance to make a good impression...

(At this moment Rachel bursts through the door. Needless to say, she's not in the best of moods having just found out Ross's dirty little secret.)

Rachel: Ross!! Are you crazy?! I am still your wife!! What, were you just never gonna tell me?!! What the hell is wrong with you?!!!! Ugh, I could just kill you!!!!

Ross: (in the accent again) Well, hello Rachel!

Ending Credits

 

[Scene: Chandler and Joey's, Joey is holding a football helmet; and apparently, in a rather disgusting scene, Joey wants Phoebe to beat him senseless. (Luckily it isn't a long trip.) Because he's made a miraculous recovery from his hernia and wants to take advantage of all those free surgeries he can get now since he's re-established his health insurance.]

Phoebe: Have you really done this before?

Joey: Yeah! Yeah! Yeah! You just take a big, big swing. Now, don't hold back. (He dons his protective helmet (Why, I have no clue.) and Phoebe picks up a wooden baseball bat and starts to swing as Chandler and Monica enter.)

Phoebe: Hey!

Joey: Hey-hey-hey!

Chandler: What are you doing?

Phoebe: We're just celebrating that Joey got his health insurance back.

Chandler: Oh, all right.

(Decided that they are less than human as well, Chandler picks up a golf club and Monica a frying pan, to join in on the fun of beating their good friend to within an inch of his life!

 

END

Kikavu ?

Au total, 149 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Lolotte58 
01.02.2024 vers 21h

Linstead77 
12.08.2023 vers 20h

diana62800 
29.06.2022 vers 21h

Tibby 
05.04.2022 vers 13h

yoshi91 
23.12.2021 vers 12h

Pudidii 
20.07.2021 vers 21h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 2 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

coraline 
Sonmi451 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Magazine

Magazine
Un autre magazine destiné à la série Friends est sorti récemment.  Il s'agit du magazine La septième...

Magazine

Magazine
Le magazine Première a sorti un hors-série spécial dédié à la série Friends. Vous y retrouverez une...

Avril

Avril
Le calendrier du mois de avril est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

 Paul Rudd

Paul Rudd
Le 6 avril, c'est l'anniversaire de Paul Rudd! Il fête ses 54 ans. Nous lui souhaitons un Joyeux...

Mars

Mars
Le calendrier du mois de mars est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Sonmi451, Aujourd'hui à 12:03

Merci par avance à tout ceux qui voteront dans préférence, j'aimerais changer le design de Gilmore Girls mais ça dépend que de vous.

choup37, Aujourd'hui à 12:56

Effectivement, beaucoup de designs vous attendent dans préférences, on a besoin de vos votes

sabby, Aujourd'hui à 16:31

C'est voté pour moi Et en parlant de design, le SWAT a refait sa déco. N'hésitez pas à venir voir

Viens chatter !