478 fans | Vote

#10.14 : Celui qui n'aimait pas la maison

Episode Celui qui n'aimait pas la maison

Scénario : Tracy Reilly & Robert Carlock - Réalisation : Gary Halvorson
Guests : Paul Rudd (Mike) Dakota Fanning (Mackenzie) Steven Eckholdt (Mark) James Michael Tyler (Gunther) Steve Ireland (Mr. Zelner) Brent Spiner (James Campbell), Helen Eigenberg (l’agent immobilier) Mary-Margaret Lewis (Rita) Craig Robinson (le notaire) Alex Ball (l’employé)

Monica et Chandler font visiter leur nouvelle maison à Joey qui fait tout pour lui trouver des défauts dans le but de leur faire changer d’avis. Phoebe apprend qu’elle peut changer son nom et prendre n’importe lequel et elle ne s’en prive pas. Rachel se voit proposer un nouveau job mais lorsqu’elle se rend à l’entretien dans un restaurant, elle réalise que son patron actuel est juste à côté d’eux et l’entretien devient un fiasco. Elle se voit alors offrir un job à Paris par Mark……..vous vous souvenez de Mark ? Ross l’adoooorait !!

Popularité


4.63 - 8 votes

Titre VO
The One With Princess Consuela

Titre VF
Celui qui n'aimait pas la maison

Première diffusion
26.02.2004

Première diffusion en France
25.05.2004

Photos promo

Joey discute avec la jeune fille qui habite dans la future maison de Chandler Et Monica.

Joey discute avec la jeune fille qui habite dans la future maison de Chandler Et Monica.

Joey, Chandler et Monica dans la future maison du couple Bing.

Joey, Chandler et Monica dans la future maison du couple Bing.

Les Friends dans l'appartement de Monica.

Les Friends dans l'appartement de Monica.

Plus de détails

Appartement de Monica

Dîner agréable entre couple mariés,  Lorsque débarque Ross pour annoncer qu’il allait sûrement être titularisés, tout en profitant de se mettre à table. Rachel Débarque à son tour se sert une assiette et s’installe tout en leur annonçant qu’un chasseur de tête la veut pour un grand styliste. Joey débarque lui pour leur annoncer qu’il a enfin enlevé le truc qu’était coincé dans sa dent.

 

Central Perk

Phoebe demande à Monica si cela n’avait pas été trop dur de changer de nom, Chandler va s’apercevoir qu’elle n’a en fait jamais changé de nom.

Joey arrive à ce moment là et Chandler va lui proposer de venir avec eux pour visiter la nouvelle maison. Joey avouera à Phoebe qu’il ira juste pour leur montrer les points négatifs afin qu’ils ne déménagent pas.

 

Au restaurant

Rachel a rendez-vous avec le chasseur de têtes, mais  va être très ennuyée puisqu’à la table voisine déjeune son patron actuel. Elle va lui dire qu’elle a un rendez-vous galant, mais celui-ci va vite comprendre de quoi il s’agit.

 

Bureau de l’état-Civil

Phoebe se présente au guichet pour faire changer son nom, demander des précisions sur l’ordre des noms, l’agent de la mairie va lui dire de choisir tout ce qu’elle veut…

 

Central Perk

Phoebe est heureuse et fière d’annoncer à Monica qu’elle s’appelle désormais la princesse Consuela Bananahamac, mais ses amies pourront l’appeler Valérie.

Rachel arrive dépitée, annonçant qu’elle n’aura pas la place qu’elle convoitait et qu’elle s’est fait virée de son poste actuel.

Ross arrive lui avec une bouteille de champagne pour fêter sa titularisation. N’étant pas au courant il va fanfaronner sur sa carrière, mais quand Rachel se mettra à pleurer il la prendra dans ses bras pour la consoler et incendier ses amis de ne pas l’avoir informé.

 

Futur maison de Monica et Chandler

Alors qu’ils ont tout visité, Joey va trouver tous les défauts possibles à la maison. Moisissures, séjour sombre, chauve souris… mais il va rencontrer la et discuter avec la petite fille des propriétaires actuels et va lui faire changer d’avis. Surtout lorsqu’il apprendra qu’il aura sa propre chambre.

 

Central Perk

Mike rejoint Phoebe, elle en profite pour lui annoncer son nouveau nom. Un peu, beaucoup étonné de son choix et vu qu’il n’arrive pas à la faire changer d’avis, il va décider lui aussi de changer de nom et de s’appeler Sac à Merde.

 

Bureau de Rachel

Sur le point de partir avec ses affaires, aidée de Ross qui vole un siège de bureau, Rachel rencontre Mark son ancien collègue qui va lui proposer un poste très important dans sa nouvelle boîte.

Le seul problème c’est que ce poste est à Paris…

[Scène: L’appartement de Chandler et Monica. Ils dînent avec Phoebe et Mike.]
Mike: (lève son verre) Merci de nous avoir invité.

Phoebe: Oh ! Oui, c’est sympa, une soirée en couple !

Chandler: Oui, je ne sais pas pourquoi nous ne sortons pas plus souvent avec des couples mariés.

Monica: Hé bien, parce qu’à chaque fois tu fais de blagues sur l’échangisme, et tu les fais fuir.

Chandler: Tu parles de ce couple de Portugais ? C’est ça ! Comme si tu ne l’aurais pas fait.

Ross: (entre) Salut… J’ai de bonnes nouvelles.

Monica: Ross, nous sommes au milieu d’un dîner là.

Ross: Oh, oui… j’ai déjà mangé, mais pourquoi pas… ! (Ils se regardent alors que Ross prend une assiette.) Devinez ce qui s’est passé au boulot aujourd’hui…

Chandler: Un dinosaure est mort il y a un million d’années ?

Ross: Essaye plutôt 65 millions d’années, et ensuite essaye Chuuuuuuut… Le Conseil d'administration regarde mon dossier et ça se présente plutôt bien.

Phoebe: Waou !

Ross: Oui. Vous ne savez pas ce que cela signifie dans les milieux académiques, hein ? Je vais grimper aux rideaux.

Rachel: (entre) Salut.

Tous : Salut.

Rachel: Oh, de la nourriture italienne ! (Elle prend une assiette à son tour.)

Monica: Personne n’en revoulait, hein ?

Ross: Non, non. Ca va.

Rachel: Hé, vous n’allez pas le croire. Un chasseur de tête m’a appelé. J’ai un entretien demain chez Gucci. Gucci me veut.

Ross: Je vais être promu.

Rachel: Félicitations ! !

Ross: A toi aussi ! Quelle coïncidence !

Rachel: Oh ! ! (Ils s’étreignent.)

Joey: (entre) Devinez quoi ? (Ils restent tous suspendus à ses lèvres) J’ai enfin pu enlever cette graine que j’avais entre les dents.

Monica: Je ne sais pour lequel je suis la plus heureuse…

Phoebe: Moi si ! Il y a travaillé toute la journée ! (Elle regarde Joey.)

OPENING CREDITS
[Scène: Central Perk. Phoebe, Monica et Chandler sont dans le canapé.]
Phoebe: Monica ? Ca t’a fait drôle de changer ton nom pour « Geller-Bing » ?

Monica: Non, non. C’était sympa de faire ce pas. (Elle caresse la jambe de Chandler.)

Phoebe: Où es-tu allée faire ça ?

Monica: Au ministère des noms... à leur bureau...

Chandler: TU NE L’AS PAS FAIT ! !

Monica: Je suis désolée. C’est juste l’idée d’être officiellement une Bing.

Chandler: Oh ! Saches qu’il faudra… ah, qui est-ce que je veux tromper ? Appelons les enfants Geller, et laissons le nom de Bing mourir avec moi.

Mike: (arrive avec un café pour Phoebe) Tiens.

Phoebe: Merci ! Chéri, est-ce que tu voudras que je prenne ton nom ?

Mike: Oh, je te laisse le choix. C’est ton nom. Il faudra que tu vives avec.

Phoebe: Voyons voir. Appelez moi Madame Hannigan.

Chandler: Madame Hannigan ?

Phoebe: Quoi ? Vous ne voyez pas que je suis occupée ? Oh, j’adore ça !

Joey: (entre) Salut.

Chandler: Salut Joey. Nous devons aller vérifier quelques truc dans la nouvelle maison. Tu veux venir avec nous ?

Joey: Non, merci.

Monica: D’accord. Je sais que tu n’es pas content que nous partions, mais tu es le seul a ne pas avoir vu la maison.

Chandler: Oui, allez, viens avec nous. Tu verras que ce n’est pas loin du tout d’ici.

Joey: Mais non, ce n’est pas proche. Vous disiez que c'était en viager mais je n'ai pas trouvé ça sur la carte !

Monica: Joey, viens s'il te plaît ! Ça compte beaucoup pour nous.

Joey: Vous savez, vous êtes mes amis, et je veux vous soutenir, je vais venir avec vous.

Chandler: Bon sang !

Monica: A plus tard.

Phoebe: Ok !

Monica: (A Joey) Je passe te chercher vers 11h. Je suis si contente que tu viennes.

Phoebe: Bien joué ! C’était très mature !

Joey: Quoi ? Non ! Je vais aller dans leur stupide nouvelle maison... pour leur faire voir tout ce qui ne va pas pour les décourager... Je vais les faire rester ici !

Mike: Tu es d’une maturité plutôt bizarre !

Phoebe: Joey, tu ne peux pas obliger quelqu’un à faire ce qu’il n’a pas envie de faire. Crois moi, j’ai essayé d’obliger Mike à faire quelque chose au lit... mais il ne... il est juste...

Mike: Est-ce que l’on peut éviter ce sujet pour l’instant ? ?

Phoebe: Ok, coincé ! Ecoute, Monica et Chandler adorent cette maison. Tu n’arriveras pas à les persuader de rester ici.

Joey: Ohhh je peux convaincre les gens de faire n’importe quel truc. Je parie que je peux même convaincre Mike de faire ce « truc ». C’est quoi ?

(Phoebe chuchote quelque chose à l’oreille de Joey, il sursaute et à l’air choqué).

Joey: JE NE VAIS PAS T’AIDER A FAIRE CA ! Au revoir ! (Il part).

[Scène: Un restaurant. Rachel entre.]
Rachel: (Au maître d’hôtel) Bonjour, j’ai rendez-vous avec M. Campbell... avec Gucci. La réservation est probablement au nom de Gucci. Ca s’épelle comme Gukki, ce qui pourrait porter à confusion.

Maître d'hôtel : M. Campbell n’est pas encore arrivé. Je vais vous installer à sa table.

(Ils se dirigent vers la table, mais soudain Rachel sursaute. Elle aperçoit M. Zelner, son patron chez Ralph Lauren.)

Rachel: Oh mon Dieu ! C’est mon patron. Vous devez nous placer ailleurs !

Maître d'hôtel : Je suis désolé, c’est la table habituelle de M. Campbell.

Rachel: Mais mon... mon patron ne doit pas me voir. Je postule pour un autre boulot.

Maître d'hôtel : Je sais. Avec Gukki.

Rachel: Chuuuut ! ! !

Mr Zellner: Rachel ?

Rachel: Bonjour, j’ai un rencard...

Mr Zellner: (Confus) C’est très bien !

Rachel: Oui, c’est très bien. Vous savez, ce n’est pas facile, mère célibataire, avec une carrière... vous devez partir d’ici !

Mr Zellner: Hé bien... vous êtes très vigoureuse

Rachel: Oh.

Mr Campbell: Rachel ?

Rachel: Oui, bonsoir !

Mr Campbell: James Campbell...

Rachel: Bonjour (A M. Zelner) Excusez nous.

Mr Campbell: S’il vous plaît... (Il désigne sa chaise)

Rachel: Bien, oui euh... (Chuchote à M. Zelner). Oh, il est mignon.

Mr Campbell: Alors... votre CV est assez impressionnant. (M. Zelner qui est assis derrière Rachel tousse.)

Rachel: Quoi... mon CV ? Je n’appelerais pas mon profile de rencontre en ligne de cette manière.

Mr Campbell: Profile de rencontre ? Je parle de votre CV pour le travail.

Rachel: (se met à chanter lalalalala) Pourquoi est-ce que l’on ne chante plus sans raison de nos jours ? Hein ?

Mr Campbell: Peut-être que les gens trouvent ça... étrange ? ? ? Alors, pourquoi voulez-vous quitter Ralph Lauren ?

Rachel: Quoi ? Je ne le veux pas !

Mr Campbell : Vous ne voulez pas ? ?

Rachel: Non, j’adore ce boulot !

Mr Campbell: Bien, si vous ne voulez pas changer de travail, alors pourquoi déjeunons-nous ensemble ?

(Rachel fait des grimaces pour faire comprendre à M. Campbell que son patron est juste derrière elle.)

Mr Campbell: Quoi ?

(Elle chuchote : « C’est mon boss »).

Mr Campbell: C’est Hugo Boss ? ?

(Rachel appuie sa tête sur sa main. M. Zelner a apparament entendu la conversation.)

[Scène: Une ligne d’attente dans une administration. Phoebe fait la queue.]
Phoebe : (A une femme derrière elle.) Cet endroit est déprimant. Si je devais travailler ici, je me suiciderais. (Elle se retourne et la réceptionniste derrière le comptoir l’a entendue.) Mais vous évidemment ne l’avez pas fait.

L’employée : Que puis-je faire pour vous ?

Phoebe: Je souhaite changer de nom, s’il vous plaît. Vous comprenez, je dois le changer parce que je suis hors la loi. (La réceptionniste reste figée, pas la moindre réaction.) Vous êtes drôle.

L’employée: Vous devez remplir ce formulaire. (Elle fait signe à la personne derrière Phoebe.)

Phoebe: Oh, je ne sais pas exactement comment cela fonctionne. Vous voyez, mon nom est Buffay, et le nom de mon mari est Hannigan. Est-ce que je dois changer en Buffay-Hannigan ou en Hannigan-Buffay ?

L’employée: Ca peut être tout ce que vous voulez.

Phoebe: Pas tout ce que je veux !

L’employée: Si ! Tout !

Phoebe: Oh, ça va prendre du temps.

L’employée: Libérez la file d’attente.

Phoebe: D’accord.

[Scène: Central Perk. Chandler et Monica sont présent, quand Phoebe entre.]
Phoebe: Salut !

Monica: Salut Phoebe.

Phoebe: Oh, non ! Plus maintenant ! J’ai changé !

Monica: Oh, je suis désolée Mme Hannigan.

Phoebe: Encore raté ! Il semble que l’on peut choisir ce que l’on veut. Je me suis dit, c’est le moment d’être créative. Veuillez saluer la Princesse Consuella Bananahamac.

Chandler: C’est comme ça qu’on voulait appeler le bébé.

Monica: Phoebe !

Phoebe: Euh, Princesse Consuella.

Monica: Tu as vraiment changé ton nom pour celui-là ?

Phoebe: Oui-oui !

Monica: Alors à partir d’aujourd’hui, nous devons t’appeler Princesse Consuella ?

Phoebe: Euh, non. Je vais demander à mes amis de m’appeler Valérie.

(Rachel entre, elle a l’air déprimé.)

Chandler: Comment s’est passé l’entretien ?

Rachel: Oh, ce n’est pas terrible.

Chandler: Tu sais, je ressens toujours ça après un entretien. Je parie que ça s’est mieux passé que tu ne le crois.

Rachel: Hé bien, je n’ai pas eu le boulot chez Gucci, et je me suis fait virée de chez Ralph Lauren.

Chandler: C’est un mauvais entretien.

Phoebe: Mais de quoi est-ce que tu parles ? Comment ça se fait ?

Rachel: Mon patron était dans le même restaurant que celui où j’avais l’entretien, et il a tout entendu. Plus tard il m’a donc convoqué dans son bureau et m’a dit qu’il devait me laisser partir, parce que je n’avais pas l’esprit d’équipe. Alors j’ai dit : « Attendez une minute ! Bien sûr que j’ai l’esprit d’équipe ! » Alors j’ai du m’asseoir et l’écouter pendant 45 minutes me prouver le contraire.

Monica: Oh, je suis désolée.

(Ross entre, une bouteille à la main.)

Ross: Salut ! Ohhh ! Regardez ça ! ! (Il montre une bouteille.) C’est une bouteille de Champagne ! Pourquoi est-elle là ?

Phoebe: Ross...

Ross: Je parie qu’elle est là parce que... j’ai été promu ! !

Tous (sauf Rachel) : Félicitations ! ! (Rachel est déprimée.)

Ross: C’est le plus beau jour de ma vie professionnelle. Gunther, six verres !

Gunther: Six. Vous voulez que je me joigne à vous ?

Ross: Oh, je croyais que Joey était là. Cinq, ça ira. (Gunther repart, blessé) Je vais avoir un mollar dans mon café demain.

Chandler: Oh ! Du Champagne californien. Et à la vanille !

Ross: J’ai été promu, je n’ai pas gagné à la loterie. Alors Rachel, toi... comment s’est passé ton entretien ?

Rachel: Oh, très bien... Mais je n’en aurais pas de nouvelles avant quelques jours.

Ross: Oh, tu auras le boulot, je peux le sentir.

Phoebe: Vraiment ?

Rachel: Bon allez, à la réussite de Ross ! !

Ross: Et aux longues années de travail qui finissent pas payer.

Phoebe: Et à savoir que la carrière ne représente pas tout !

Ross: Mais aussi à savoir que ça représente beaucoup.

Monica: Mais le plus important étant d’avoir une vie bien menée.

Ross: ...centrée autour du travail !

Chandler: A Ross !

Tous (sauf Rachel) : Ross !

(Ils boivent tous une gorgée, mais ne semblent pas apprécier le goût du « champagne »).

Ross: Vous savez le meilleur. Je ne peux pas être viré.

Phoebe: Oh ! !

Ross: C’est vrai. J’ai la sécurité de l’emploi à vie. Je n’ai pas à m’inquiéter. (Rachel commence à pleurer.) Oh, regarde comme tu es si contente pour moi.

Rachel: (pleure) Non, ce n’est pas ça. Je me suis faite virer aujourd’hui. Et je n’ai pas eu l’autre job.

Ross: Rachel, je suis désolé.

Rachel: Oh !

Ross: Génial, je me sens vraiment idiot.

Rachel: Non, ce n’est pas grave, tu ne savais pas.

Ross: Oh.... (aux autres) De petits indices auraient pu m’aider.

[Scène: La future maison de Chandler et Monica. Ils entrent avec l’agent immobilier et Joey.]
Monica: Merci de nous la faire visiter encore une fois.

Chandler: Et merci de nous avoir expliqué ce que « en viager » signifie. J’ai déjà oublié, mais merci.

L’agent: Prenez tout le temps qu’il vous faut. Dites moi quand vous aurez terminé. (Elle quitte l’endroit.)

Monica: Je suis contente que tu aies décidé de venir.

Joey: Moi aussi. Cet endroit est génial. Je suis tellement content pour vous. J’espère que vous aimerez les champignons.

Chandler: Quoi ?

Joey: Les champignons. L’endroit en est plein.

Monica: Non, ça ne l’est pas. On a eu des contrôles et ils n’ont rien trouvé.

Joey: Ok ! Alors j’imagine que j’ai les yeux secs et la gorge prise sans raison !

Monica: C’est peut-être parce que tu as passé la tête par la fenêtre de la voiture comme un chien pendant tout le trajet.

Joey: Peut-être. C’est le salon donc, hein ? C’est sombre. (Il commence à se déplacer comme s’il était dans le noir complet, il touche Chandler qui en se retournant le frappe.)

Monica: Non, ce n’est pas sombre.

Joey: (Ecarquille les yeux) Tu rigoles ? Je crois que j’ai vu une chauve souris dans un coin !

Chandler: Quand tu avais la tête par la fenêtre, elle n’a pas heurté une boîte aux lettres, hein ?

Joey: (Il le fusille du regard, puis admet à contre coeur.) Peut-être. Je pense juste que vous valez mieux que cette maison. Que n’importe quelle maison d’ailleurs.

Monica: Ecoute Joey, on sait que c’est dur pour toi, mais vraiment on aime cet endroit.

Joey: Très bien, si vous aimez tellement cette maison, alors vous devriez y vivre. J’espère juste que vous vous habituerez à ce son bizarre de sirène. (Il se retourne, et commence à faire un bruit sourd...) Hmmmmmmmmmmmmmmmmm.

Monica: Joey, on sait que c’est toi.

Joey: non... hmmmmm... ce n’est pas... hmmmmmmmmmm

[Scène: Phoebe est au Central Perk. Mike entre.]
Mike: Salut. (Il embrasse Phoebe.)

Phoebe: Hé ! Bon retour !

Mike: Ah ! Tu m’as manqué.

Phoebe: Oh, toi aussi !

Mike: Alors, quoi de neuf ?

Phoebe: Hé bien, je ne suis plus Phoebe Buffay.

Mike: C’est génial. Tu as changé de nom.

Phoebe: Oui ! Je te présente Princesse Consuella Bananahamac ! (Elle affiche un large sourire.)

Mike: (inquiet) Tu plaisantes, n’est-ce pas ?

Phoebe: Non.

Mike: Tu as vraiment fait ça ?

Phoebe: Ouais.

Mike: Mais tu ne peux pas faire ça.

Phoebe: Pourquoi ? C’est drôle, c’est différent, personne d’autre ne s’appelle comme ça.

Mike: (Il la regarde, étonné) Très bien, je vais changer de nom moi aussi.

Phoebe: Génial ! Comment vas-tu t’appeler ?

Mike: Sac Amerde.

Phoebe: (pas amusée du tout) Mike Sac Amerde ?

Mike: Non, pas Mike, juste Sac Amerde. Prénom Sac, nom de famille Amerde.

Phoebe: Tu n’es pas sérieux, hein ?

Mike: Oui, je suis sérieux. (Sarcastique) C’est drôle, c’est différent, et personne d’autre ne s’appelle comme ça !

Phoebe: Euh, hein, très bien alors. Si tu l’aimes, alors moi aussi.

Mike: J’adore ce nom, et j’adore ton nom aussi. J’adore la Princesse Consuella.

Phoebe: Et j’adore Amerde.

[Scène: Joey est dans la nouvelle maison de Monica et Chandler, il est assis dans une chambre d’enfant. Il tient une carte de jeu, sur laquelle est écrit « 5+10 »...]
Joey: (Il retourne la carte, apparement il avait la mauvaise réponse.) Oh !

(Une jeune fille entre.)

Fille : Qui es-tu ?

Joey: Oh, bonjour, je m’appelle Joey. Mes stupides amis achètent cette maison. Qui es-tu ?

Fille: Je m’appelle McKensy, mes stupides parents vendent cette maison.

Joey: (comprend) Oh.

Mackenzie: (soupire) Je déteste mes parents.

Joey: Je déteste mes amis. (Ils se serrent la main comme s’ils venaient de faire un marché) Ecoute, il se peut que nous puissions empêcher tout ceci d’arriver.

Mackenzie: Comment ?

Joey: (réfléchit) Euh... Oh ! Ecoute. Tu viens avec moi et tu leurs dis que la maison est hantée.

Mackenzie: Quel âge as-tu ? Huit ans ?

Joey: Whoo, euh ! Ecoutons ton idée alors ? ?

Mackenzie: Je n’ai pas de superbe idée, j’ai huit ans !

Joey: (frustré) Ah ! Il doit bien y avoir un moyen ! Tu vois, si Monica et Chandler déménagent ici, que Phoebe se marie avec Mike, alors il ne reste plus que moi, Ross et Rachel. Tu comprends ?

Mackenzie: Non, pas vraiment.

Joey: Qu’est-ce que je vais faire, j’ai l’impression de perdre tous mes amis.

Mackenzie: Mes parents disent que je vais me faire de nouveaux amis.

Joey: Oui, bien sûr, c’est facile pour toi, tu es jeune. Moi je suis un vieux garçon.

Mackenzie: C’est ce que disait ma mère. On pleure ou on est un winner. (Joey la fusille du regard.) Ecoute, tu veux que tes amis soient heureux, hein ?

Joey: Oui, je pense.

Mackenzie: Alors, si déménager ici les rend heureux, ne voudrais-tu pas qu’ils le fassent ?

Joey: (admet avec difficulté) Oui, sûrement.

Mackenzie: Alors tu dois les laisser partir.

Joey: (Au bord des larmes, réalise qu’elle a raison) Je déteste l’admettre, mais tu as probablement raison. Comment es-tu devenue aussi intelligente ?

Mackenzie: Je lis beaucoup.

Joey: (Son visage se ferme) Juste au moment ou je pensais que l’on pourrait devenir amis. (Il quitte la pièce.)

[Scène: Devant chez Ralph Lauren. Rachel vient de sortir, elle porte un carton avec ses affaires. Un homme bizarre s’approche d’elle.]

L’homme : Bonjour Rachel, je viens de tout entendre. Je suis désolé.

Rachel: Oh, merci... (Elle le regarde, essaye de se rappeler de son nom.)

L’homme: Mon nom ne te revient pas, hein ?

Rachel: (Est embarrassée un moment, mais elle s’en remet vite.) Hé bien, je ne suis plus obligé de m’en rappeller maintenant. (L’homme s’en va).

(Pendant ce temps, Ross essaye de faire sortir une chaise assez large de l’immeuble, mais il semble avoir assez de mal.)

Rachel: (ennuyée) Ross, qu’est que tu fabriques ?

Ross: (Il la fusille du regard à travers la porte en verre, pousse plus fort, est très énnervé. Il arrive enfin à sortir la chaise) Je suis désolé, c’est presque comme si ce n’était pas prévu pour sortir vite ! !

(Mark approche de derrière et la reconnait.)

Mark: Rachel ?

Rachel: (se retourne) Mark ? Oh mon Dieu ! (Elle met son carton sur la chaise et étreint Mark.)

Mark: Comment vas-tu ?

Rachel: Je vais très bien ! Tu te souviens de Ross ?

Mark: Bien sûr. (A Ross) Que se passe-t-il avec cette chaise ? (Rachel fait signe à Ross de ne pas dire qu’elle a été virée.)

Ross: Euh... comme on a pas toujours une place assise dans le métro,... (il rit de manière stupide.)

Mark: Futé. (De retour vers Rachel) Alors quoi de neuf ?

Rachel: Oh, hé bien, (elle regarde sa boîte et sa chaire) tu ne me rencontres pas dans mon meilleur jour.

Mark: Oui, une boîte remplie avec tes affaires de bureau ne signifie pas grosse promotion.

Rachel: Non, mais ça va. Je vais prendre un peu de repos et faire du bénévolat.

Mark: Tu es sûre, parce qu’il se pourrait que l’on ait quelque chose chez Louis Vuitton.

Rachel: Au diable la charité. Qu’est-ce que vous avez ?

Mark: Nous pourrions dîner ensemble ce soir et en discuter ?

Rachel: Très bien. Je t’appelle.

Mark: (Serre la main de Ross.) Heureux de vous avoir revu ?

Ross: Oui, j’ai eu une promotion ! (Mark le dévisage puis s’éloigner.)

Rachel: (très excitée) Oh mon Dieu ! !

Ross: Tu vois ? Je t’avais dit que quelque chose de bien allait t’arriver. Et il a l’air sympa... Je l’ai déjà vu ?

Rachel: Ross ! C’est Mark ! De chez Bloomingdales ? Tu étais terriblement jaloux de lui !

Ross: (réalise) C’était Mark ?

Rachel: Oui.

Ross: Je déteste ce gars.

Rachel: Oh.

Ross: Non, non, non. Tu ne peux pas aller dîner avec lui.

Rachel: Quoi ? Tu ne veux pas que je retrouve un boulot ?

Ross: Oh, oui. Je suis sûr qu’il va te trouver un job. Il va faire de toi sa « sexe »... crétaire.

Rachel: Oh.

Ross: Je suis sérieux. Je ne fais pas confiance à ce gars.

Rachel: Ross, tu sais quoi ? (Elle regarde vers la porte et vois l’agent de la sécurité qui la regarde.) Bon, nous parlerons de ça plus tard, la sécurité arrive. (Elle prend le carton et s’en va. Ross la suit puis se retourne pour prendre la chaise. Il la pousse dans la direction que Rachel vient de prendre, et il marche non chalament dans la même direction...)

[Scène: La nouvelle maison de Chandler et Monica. Assis à côté de fenêtre, ils regardent le quartier.]
Monica: Oh, j’adore cette rue. Les arbres notre grand jardin, et la clôture...

Chandler: Bon sang, ces deux chiens sont pires que des lapins.

Joey: (entre) Salut !

Chandler: Salut.

Monica: Où étais-tu ?

Joey: Oh, euh... je jetais un coup d’oeil. Vous savez quoi ? Cette maison... est superbe.

Chandler: Vraiment ? Qu’est-ce qui t’a fait changé d’avis ?

Joey: Hé bien, la petite fille qui vit ici et qui m’a fait comprendre tout ça.

Chandler: Joey, il y avait une petite fille qui vivait ici, mais elle est morte il y a 30 ans.

(Les yeux de Joey sortent de leur orbite.)

Joey: (effrayé) Quoi ?

Chandler: Ha ! Je te fais marcher.

Joey: Ce n’est pas drôle ! Tu sais très bien que j’ai peur des fantômes de petites filles.

Monica: Joey, maintenant que tu es okay pour la maison, tu veux aller voir ta chambre ?

Joey: Quoi ? J’ai ma propre chambre ?

Chandler: Tu ne pensais quand même pas que nous allions acheter une maison sans avoir une chambre de Joey, hein ?

Joey: Oh mon Dieu ! (Ils s’étreignent) Oh, puis-je avoir un aquarium ? Et une balançoire pour faire l’amour ?

Chandler et Monica: Non !

Joey: Pourquoi ? Je nettoierai le réservoir.

[Scène: Central Perk. Phoebe et Mike partent.]
Mike: Après vous Melle Bananahammac.

Phoebe: Merci M. Amerde.

(Une femme entre et reconnait Phoebe.)

La femme: Oh, comment vas-tu ?

Phoebe: Oh, bonjour Rita ! Bien ! (A Mike) Rita est une cliente que je masse.

Mike: Oh, pourquoi tu me présentes pas ?

Phoebe: (toussote) Rita, voici mon mari.

(Ils se serrent la main.)

Phoebe: Oui.

Mike: Pourquoi tu ne lui dis pas mon nom ?

Phoebe: (Elle rit jaune.) Très bien. (A Rita) Mon mari, Sac Amerde.

Rita: Sac Amerde ?

Mike: Si vous voulez une astuce pour vous en souvenir, pensez à un sac à merde.

Rita: Bien. Excusez-moi...

Phoebe: Oui... Bon, d’accord, tu as gagné. Tu peux être à nouveau Mike Hannigan.

Mike: Seulement si tu es Phoebe Buffay.

Phoebe: Et... pourquoi pas Buffay-Hannigan ?

Mike: Vraiment ?

Phoebe: Oui. Je suis Phoebe Buffay-Hannigan Bananahammac.

Mike: Tu sais au moins ce qu’est un bananahammac ?

Phoebe: C’est un mot drôle.

Mike: C’est un slip.

Phoebe: Oh, amerde ! !

[Scène: L’appartement de Monica et Chandler. Ross entre.]
Ross: Rachel est là ?

Monica: Non.

Ross: Elle est encore à son dîner ?

Monica: Je suppose. Pourquoi ? Avec qui elle est ?

Ross: Mark. De chez Bloomingdale... elle croit qu’il est juste sympa avec elle. Mais je sais qu’il veut coucher avec elle.

Chandler: On est il y a sept ans ! (Il a l’air surpris) Ma machine à remonter le temps fonctionne ! !

Ross: Nous l’avons rencontré dans la rue aujourd’hui, et il a dit qu’il avait peut-être un poste pour elle. Mais je suis sûr qu’il ne s’intéresse qu’à sa culotte.

Monica: Alors, s’il veut coucher avec elle ? Elle est célibataire, et il est mignon.

Chandler: Excuse moi ?

Monica: Oh, je t’en prie. Hier dans le métro, tu ne pouvais pas t’arrêter de regarder la femme avec la grosse poitrine.

Chandler: Pour ton information, je regardais son enfant. Nous allons être parents bientôt !

Monica: Oh, désolée.

(Elle regarde Ross, un peu honteuse. Chandler mime « les gros seins » à Ross... Ross regarde Chandler, étonné. Monica regarde Chandler à nouveau. Celui-ci change de mime et fait semblant de bercer un enfant...)

Rachel: (entre) Salut !

Ross: Comment s’est passé le dîner ?

Rachel: Oh, très bien. Mark est adorable.

Ross: (parle sans pause, agité) Oh oui ? Oui ? Je me demande pourquoi ? Qu’est-ce que peut cacher cette gentillesse ?

Rachel: Oh, Ross je t’en prie. Il est heureux dans son mariage. Il vient d’avoir des jumeaux.

Ross: On devrait leur envoyer quelque chose ?

Chandler: Comment s’est passé l’entretien ?

Rachel: Il m’offre un boulot.

Chandler: C’est génial !

Ross: Félicitations !

Rachel: Je sais, c’est génial. C’est beaucoup mieux que ce que j’avais chez Ralph Lauren. Le salaire est génial...

Ross: On peut arrêter une seconde ? Qui avait dit qu’un truc mieux allait arriver ? Tu ne me croyais pas. Je t’avais dit que tout allait marcher. Vous savez quoi, je vais aller acheter une bouteille d’un bon vin d’Israel.

Rachel: Le poste est à Paris. (Ils se regardent droit dans les yeux.)

COMMERCIAL BREAK
[Scène: L’appartement de Joey et Rachel. Joey est au téléphone.]
Joey: Ce que je veux dire, c’est que ce soap est un bon boulot, mais... je manque pas une opportunité ? Je me suis toujours considéré comme un vrai acteur. Je devrais faire plus de films indépendants ?

Mackenzie: ( à l’autre bout du fil) Je ne sais pas... Tu sais, je vais te passer mon ours. (Elle met le téléphone à l’oreille de son ours en peluche.)

Joey: Salut Ours, j’ai besoin de conseils pour ma carrière.

[Scene: Chandler and Monica's apartment. They are having a diner party with Phoebe and Mike.]
Mike: (raising his glass) Thank you guys for having us over.

Phoebe: Oh! Yeah, this is fun, couples night.

Chandler: Yeah, I don't know why we hang out with married couples more often.

Monica: Well, because every time we do, you make jokes about swinging and scare them away.

Chandler: You mean that Portuguese couple? Yeah, like you wouldn't have done it. (she shrugs)

Ross: (entering) Hey, you guys... I have great news.

Monica: Ross, we're kind of in the middle of diner here.

Ross: Oh, well, er, I already ate, but sure...! (they all look at each other when Ross grabs a plate) Guess what happened at work today...

Chandler: A dinosaur died a million years ago?

Ross: Try sixty-five million years ago, and then try sssshhhhhh.... My tenure review board met today and I hear it's looking really good.

Phoebe: Wow!

Ross: Yeah. Do you have any idea what this means in academic circles, uh? I am gonna get laid.

Rachel: (while entering) Hi you guys.

All: Hey.

Rachel: Ooh, Italian! (she also grabs a plate)

Monica: No one wanted seconds, right?

Ross: No, no. I-I'm good.

Rachel: Hey you guys... You're never gonna believe it. This headhunter called me. I have a meeting tomorrow with Gucci. Gucci wants me.

Ross: I'm up for tenure.

Rachel: Congratulations!

Ross: You too! What are the odds?

Rachel: Ooh! (they hug)

Joey: (enters) Guess what? (they all look expectantly at him) I finally got that seed out of my teeth.

Monica: I don't know who I'm happiest for...

Phoebe: I do, he's been working on that all day! (looking at Joey)

OPENING CREDITS
[Scene: Central Perk. Phoebe, Monica and Chandler on their couch.]
Phoebe: Hey Mon? Was it weird changing your name to Geller-Bing?

Monica: No, no. It felt nice to acknowledge this. (pats Chandler on his leg)

Phoebe: Where did you go to do it?

Monica: Uhm the... the ministry... of names... bureau...

Chandler: YOU NEVER DID IT!

Monica: I'm sorry. It's just the idea of being an official Bing.

Chandler: Hey! I will have you know that... aah, who am I kidding. Let's call the kid Geller and let Bing die with me.

Mike: (walks to the couch with coffee for Phoebe) Here you go.

Phoebe: Thanks! Honey, would you want me to take your name?

Mike: Oh, it's just... It's up to you. It's your name. You've got to live with it.

Phoebe: All right, let's see, call me mrs Hannigan.

Chandler: Mrs Hannigan?

Phoebe: What? Can't you see I'm in the middle of something? Ooh, I like it.

Joey: (enters) Hey guys.

Chandler: Hey Joe! We've got a couple of things we've got to check out at the new house. You want to come with us?

Joey: No, thank you.

Monica: All right. I know you're not happy about us moving, but you're the only one who hasn't seen the house.

Chandler: Yeah, come with us. You'll see how close it is to the city.

Joey: But no, it's not close. You said it was in escrow? I couldn't even find it on the map.

Monica: Joey, please come. It would mean so much to us.

Joey: You know what? You are my friends, I wanna be supportive, I will come with you. SHOTGUN!

Chandler: Damn it.

Monica: See you guys later.

Phoebe: Okay!

Monica: (to Joey) I'll pick you up at eleven. So glad you're coming.

Phoebe: Good for you. That was really mature.

Joey: What? No, the only reason I'm going to their stupid new house, is so I can point out everything that's wrong with it, so they don't move. I'm gonna make them stay here.

Mike: You're a strange kind of grown-up.

Phoebe: Joey, you can't make someone do something they don't want to do. Believe me, there's something I've been trying to get Mike to do in bed and there's... he's just...

Mike: Woo-wo-hey-hey-hey... Can we not talk about that right now?

Phoebe: All right, prude... Look, Monica and Chandler really love this house. You are not gonna talk them into staying here.

Joey: Hey, hey... I can convince people to do anything, you know. I bet I can even get Mike to do that "thing". What is it?

(Phoebe whispers something in Joey's ear, but after hearing it he jumps up, shocked)

Joey: I AM NOT GONNA HELP YOU DO THAT! Goodbye! (he leaves)

[Scene: A restaurant. Rachel enters.]
Rachel: (to maitre d') Hi, I'm here to see mr Campbell... with Gucci. The reservation is probably under Gucci. It's spelled like Gukki, which could be confusing.

Maitre d': Mr Campbell's not here yet. Let me show you to his table.

(They walk to the table, but Rachel suddenly gasps. Sitting there is mr Zellner, her boss from her current job at Ralph Lauren.)

Rachel: Oh my God! That's my boss. You have to seat us somewhere else.

Maitre d': I'm sorry. That's always mr Campbell's table.

Rachel: But my... but my boss cannot see me. I'm interviewing for another job.

Maitre d': I know. With Gukki

Rachel: Sssshhhh!

Mr Zellner: Rachel?

Rachel: Hi... I'm on a date...

Mr Zellner: (confused) That's great!

Rachel: Yeah, it is. Yeah, you know, it's tough. Single mom, career... You gotta get out there.

Mr Zellner: Well, you got uhm... good energy.

Rachel: Oh.

Mr Campbell: Rachel?

Rachel: Yes, hi!

Mr Campbell: James Campbell...

Rachel: Hi! (to mr Zellner) Excuse us.

Mr Campbell: Please... (shows her to sit)

Rachel: Okay. Oh, yeah... (whispering to mr Zellner) Oh he's cute!

Mr Campbell: So... your resumé is quite impressive. (Mr Zellner who sits behind Rachel shrugs)

Rachel: Wha... My resumé? I wouldn't... I wouldn't call my online dating profile a resumé.

Mr Campbell: Dating profile? I-I-I'm talking about the work resumé.

Rachel: (starts singing la la la la) Whatever happened to just singing for no reason? Huh?

Mr Campbell: Maybe people... found it weird.... So, why do you want to leave Ralph Lauren?

Rachel: What? I-I don't.

Mr Campbell: You don't?

Rachel: No, I-I-I love it there.

Mr Campbell: Well, if you don't want to leave, why are we having this lunch?

(Rachel mimes and mouths to mr Campbell "That is my boss", pointing to mr Zellner)

Mr Campbell: What?

(Rachel now silently whispers "That's my boss".)

Mr Campbell: That's Hugo Boss?

(Rachel holds her hand in order to support her head. Mr Zellner obviously overheard the conversation.)

[Scene: A counter at a government building. Phoebe's waiting in line.]
Phoebe: (to the woman behind her) This place is so depressing. If I had to work here I'd kill myself. (she turns around and the clerk behind the counter heard her.) But you obviously haven't.

Clerk: How can I help you?

Phoebe: I need to change my name, please. See, I need to change it because I'm-I'm hiding from the law. (the clerk shows no change in expression whatsoever) You're fun.

Clerk: You need to fill out this form. (motions for the next person in line)

Phoebe: Okay, well, I just don't, I don't know how it works exactly. See, my name is Buffay and my husband's name is Hannigan, so is it supposed to be Buffay-Hannigan or Hannigan-Buffay?

Clerk: It can be anything you want.

Phoebe: Well, not anything, I mean...

Clerk: Yeah... anything.

Phoebe: Oh, this could take a while.

Clerk: Get out of my line.

Phoebe: Okay.

[Scene: Central Perk. Chandler and Monica are there when Phoebe enters.]
Phoebe: Hey!

Monica: Hey Pheebs.

Phoebe: Oh, not anymore. I changed it today.

Monica: Oh, I'm sorry, mrs Hannigan.

Phoebe: Wrong again! Apparently you can change it to anything you want. So I thought, all right, here's an opportunity to be creative. So meet Princess Consuela Banana Hammock.

Chandler: That's what we were gonna name the baby.

Monica: Phoebe!

Phoebe: Uh! Princess Consuela.

Monica: You seriously changed your name to that?

Phoebe: Uh-huh!

Monica: Okay, so from now on we have to call you Princess Consuela?

Phoebe: Uhm, no. I'm gonna have my friends call me Valerie.

(Rachel enters, looking depressed)

Chandler: Hey, how'd the interview go?

Rachel: Oh! It's not good.

Chandler: You know, I always feel that way after an interview. I'll bet it went better than you think.

Rachel: Well, I didn't get the job at Gucci and I got fired from Ralph Lauren.

Chandler: That is a bad interview.

Phoebe: What are you, what are you talking about? How did this happen?

Rachel: Well, my boss was at the same restaurant where I was having my interview and he heard everything. So later he calls me to his office and he tells me that he's gonna have to let me go, because I'm not a team player. And I said "Wait a minute! Yes I am." and I had to sit there for 45 minutes while he proved that that in fact... was true.

Monica: Oh God. I'm so sorry.

(Ross enters with a bottle in his hand)

Ross: Hey! Wha-hoo! What's this? (showing the bottle) Well it's a, it's a bottle of champagne. Why is this here?

Phoebe: Ross...

Ross: I guess it's here because I GOT TENURE!

All (except Rachel): Congratulations! (Rachel looks devastated)

Ross: This is the single greatest day of my professional career. Gunther, six glasses!

Gunther: Six? You want me to join you?

Ross: Oh, I thought Joey was here. Five is good. (Gunther leaves, hurt) Well, I'm gonna have a loogie in my coffee tomorrow.

Chandler: Ooh! Israeli champagne. And it's vanilla!

Ross: I got tenure. I didn't win the lottery... Hey Rach, so uh... how did your thing go?

Rachel: Oh it... good! Yeah, but I'm not gonna hear from that for a couple of days.

Ross: Oh, you know what? You're gonna get it. I-I-I-I can feel it.

Phoebe: Can you?

Rachel: Ah, all right. Here's to Ross!

Ross: And-and to years of hard work finally paying off.

Phoebe: And to knowing that your career doesn't mean everything. (Rachel mouths "aah")

Ross: But also knowing it means a lot.

Monica: But more importantly to full well-rounded lives.

Ross: ...that center around work.

Chandler: To Ross!

All (except Rachel): Ross!

(they all drink from the champagne, but clearly dislike the taste of it)

Ross: You know what the best part about this is? I can never be fired.

Phoebe: Oh God!

Ross: No seriously. I have job security for life. You know, I never have to worry. (Rachel starts crying) Oh, look at you. Look how happy you are for me.

Rachel: (crying) No, it's not that. I got fired today. And I didn't get the other job.

Ross: Rach, I'm so sorry.

Rachel: Oh!

Ross: Great. I feel like an idiot.

Rachel: No, it's okay, you didn't know.

Ross: Oh... (to the others) Little heads-up would have been nice.

[Scene: Chandler and Monica's future house. They enter the living room with the realtor and Joey.]
Monica: Thank you for letting us see the house again.

Chandler: And thank you for explaining to us what escrow means... I've already forgotten what you said, but thank you.

Realtor: Take as long as you want. Just let me know when you're through. (she leaves the room)

Monica: Ah, so glad you decided to come.

Joey: Me too. Yeah, this place is great. I'm so happy for you guys. Although, you know, I hope you like fungus.

Chandler: What?

Joey: Fungus! Yeah. Place is full of it.

Monica: No it's not. We had an inspection and they didn't find anything.

Joey: Okay. Then I guess I have dry eyes and a scratchy throat for no reason.

Monica: Maybe because it's you hung your head out of the window like a dog the whole ride here.

Joey: Maybe. So this is the living room huh? Ooh, it's pretty dark. (starts feeling around him like he's in a completely dark room, touching Chandler, who backs out and hits him)

Monica: No it's not!

Joey: (squinting his eyes) Are you kiddin'? I think I just saw a bat in the corner!

Chandler: When your head was hanging out the window, it didn't hit a mailbox, did it?

Joey: (glares at him for a moment, then admits grudgingly) Maybe. Well, I just think you guys can do better than this house, you know? Or any other house for that matter.

Monica: Oh Joey, look, we know you're having a hard time with this, but we really, we love it here.

Joey: FINE, ok, if you love this house so much, then you should just live here, okay? I just hope you get used to that weird humming sound. (He turns his back to them and starts humming) Hmmmmmmmmmmmmmm...

Monica: Joey, we know that's you.

Joey: no... hmmmmm... it's not... hmmmmmmmmmm

[Scene: Phoebe is at Central Perk. Mike enters.]
Mike: Hey (He kisses Phoebe)

Phoebe: Welcome back!

Mike: Ah! I missed you

Phoebe: Oh, me too!

Mike: So, what's new?

Phoebe: Well, I'm no longer Phoebe Buffay.

Mike: That's great! You changed you name?

Phoebe: Yes I did! Meet: Princess Consuela Banana Hammock! (She smiles from ear to ear)

Mike: (afraid) You're kidding right?

Phoebe: Nope.

Mike: You really did that?

Phoebe: Yep.

Mike: Yeah, but you can't do that.

Phoebe: Why? It's fun, it's different, no-one else has a name like it.

Mike: (looks at her astonished) Alright, then I'm gonna change my name.

Phoebe: Great, okay, what are you gonna change it to?

Mike: Crap Bag.

Phoebe:(not amused) Mike Crap Bag?

Mike: No, no Mike, just Crap Bag. First name Crap, last name Bag.

Phoebe: You're not serious, right?

Mike: Yeah, I'm serious. (sarcastic) It's fun, it's different and no-one else has a name like that!

Phoebe: Uhu, uhu, well, then, great. If you love it, I love it.

Mike: I do love it, and I love your name. I love Princess Consuela.

Phoebe: And I love Crap.

[Scene: Joey is in Monica and Chandler's future house, sitting in a child's bedroom, looking at a quiz card which has "5+10=" printed on one side.]
Joey: (turns the card around, obviously had the wrong answer) Ow!

(A young girl enters)

Girl: Who are you?

Joey: Oh, hi, I'm Joey. My stupid friends are buying this house. Who are you?

Girl: I'm Mackenzie. My stupid parents are selling this house.

Joey: (understanding) Oh.

Mackenzie: (sighs) I hate my parents.

Joey: I hate my friends. (They shake on it as if they just made a pact) Alright, look. There's gotta be a way that we can stop this from happening.

Mackenzie: Like what?

Joey: (thinking) Uhm... oh! Okay. You come with me, and you tell them that the house is haunted!

Mackenzie: What are you? Eight?

Joey: Woah, uh! Okay, let's hear your great idea.

Mackenzie: I don't have any great ideas. I am eight.

Joey: (frustrated) Ahh! There's gotta be a way. I mean, you know, if Monica and Chandler move out here and now Phoebe is married to Mike. That just leaves me and Ross and Rach, you know what I mean?

Mackenzie: I really don't.

Joey: What am I gonna do, I feel like I'm losing my friends.

Mackenzie: My parents say I'm gonna make new friends.

Joey: Oh, yeah, sure, easy for you, you're young. Me, I'm set in my ways.

Mackenzie: This is what my mom was talking about. Whiners are wieners. (Joey glares at her angrily) Look, you want your friends to be happy, right?

Joey: Yeah, yeah, I guess.

Mackenzie: Well, if moving here is gonna make them happy, don't you want them to do it?

Joey: (having difficulty admitting it) Yeah, maybe.

Mackenzie: Then you gotta let them go.

Joey: (In near tears, realizes she is right) I hate to admit it, but you're probably right. How did you get to be so smart?

Mackenzie: I read a lot.

Joey: (his mod changes instantly) Just when I thought we could be friends. (he leaves the room)

[Scene: Outside Ralph Lauren building. Rachel just walked out carrying a box of her stuff, and a strange man approaches her.]
Man: Hey Rach, I just heard. I'm so sorry.

Rachel: Oh, thank you... (looks at his face trying to remember his name)

Man: You still don't know my name, do you?

Rachel: (Is embarrassed for a moment, but it quickly passes) Well, now I don't have to. (The man leaves instantly)

(In the meantime, Ross is trying to squeeze and push a rather large chair through the revolving doors of the Ralph Lauren building.)

Rachel: (annoyed) Ross, what is taking you so long?

Ross: (stares at her through the door and starts pushing the chair harder, looking very annoyed. He finally manages) (sarcastic) I'm sorry, it's almost as if this wasn't built for a quick getaway!

(Mark, approaches from behind and recognizes her)

Mark: Rachel?

Rachel: (turns around) Mark? Oh my God! (puts the box on the chair and they hug each other)

Mark: How've you been?

Rachel: I'm fantastic. You remember Ross?

Mark: Sure, sure. (To Ross) What's with the chair. (Rachel signals him not to mention she's been fired)

Ross: Uh, you know, you can't always get a seat on the subway, so... (laughs stupidly)

Mark: Clever. (back to Rachel) So how are you?

Rachel: Oh, well, (looks at her box and chair) you're not catching me on my best day.

Mark: Yeah, a box full of your desk stuff doesn't exactly say big promotion.

Rachel: No, but it's good, you know, I'm gonna take some time off and do some charity work.

Mark: Are you sure, because we may have something at Louis Vuitton.

Rachel: Well, screw charity work. What've you got?

Mark: Why don't we have dinner tonight and talk about it?

Rachel: Great! I'll call ya!

Mark: (shakes Ross' hand) Nice to see you.

Ross: Yeah! yeah, I got tenure! (Mark looks at him strangely and walks off)

Rachel: (very excited) Oh my God!

Ross: See? I told you something good would come along. And he seemed really nice. I've met him before?

Rachel: Ross! That's Mark. From Bloomingdales? You were insanely jealous of him.

Ross: (realizing) That is Mark?

Rachel: Yes.

Ross: I hate that guy.

Rachel: Oh.

Ross: No, no, NO, you cannot go to dinner with him.

Rachel: What? You don't want me to get a job?

Ross: Oh yeah, I'm sure he's gonna give you a job. Maybe make you his SEXretary.

Rachel: Ugh.

Ross: I'm serious. I just don't trust that guy, okay?

Rachel: Ross, you know what? (looks over to the door and sees security staring at them) Okay, let's talk about it later, there comes security. (Takes her box and leaves. Ross follows her and then returns for the chair. He stands for a moment, then pushes it quickly in the general direction Rachel went into, and out of the camera's view, and then nonchalantly walks away)

[Scene: Chandler and Monica's new house. Sitting near the window, they look at the neighborhood.]
Monica: Oh, I love this street. The trees, the big front yards, the actual picket fences.

Chandler: Man, those two dogs are going at it!

Joey: (entering) Hey!

Chandler: Hey.

Monica: Hey, where have you been?

Joey: Oh, just er... you know, looking around. But you know what? This house... is great.

Chandler: Really? What changed your mind?

Joey: Oh well, the little girl who lives here made me feel a lot better about the whole thing.

Chandler: Joey, there was a little girl who lived here, but she died like 30 years ago.

(Joey's eyes double in size)

Joey: (frightened) What?

Chandler: Ha! I'm just messing with you.

Joey: That's not funny! You know I'm afraid of little girl ghosts!

Monica: Joey, now that you're okay with the house, do you wanna go see your room?

Joey: What? I get my own room?

Chandler: You don't think we'd buy a house and not have a Joey room do you?

Joey: Oh my God! (they all hug) Oh! Hey, can I have an aquarium? And a sex swing?

Chandler and Monica: No!

Joey: Why not? I'll keep the tank clean.

[Scene: Central Perk. Phoebe and Mike are leaving.]
Mike: After you, miss Banana Hammock.

Phoebe: Thank you, mister Bag.

(a woman enters and recognizes Phoebe)

Woman: Oh hey, how are you?

Phoebe: Oh hi Rita! Good! (to Mike) Oh, Rita's a massage client.

Mike: Oh! Why don't you introduce me?

Phoebe: (shrugs) Er, Rita, this is my husband.

Rita: Oh! (they shake hands)

Phoebe: Yeah.

Mike: Why don't you tell her my name?

Phoebe: (without moving her lips, wearing a fake smile) Okay, I will. (to Rita) This is my husband Crap Bag.

Rita: Crap Bag?

Mike: If you need an easy way to remember it, just think of a bag of crap.

Rita: Okay. Excuse me...

Phoebe: Yeah... Ogh... Okay, fine. You made your point. Can you please just be Mike Hannigan again?

Mike: Only if you'll be Phoebe Buffay.

Phoebe: How about uhm... How about Buffay-Hannigan?

Mike: Really?

Phoebe: Yeah. I'm Phoebe Buffay-Hannigan Banana Hammock.

Mike: Do you even know what a banana hammock is?

Phoebe: It's a funny word.

Mike: It's a Speedo.

Phoebe: ...Oh crap!

[Scene: Monica and Chandler's apartment. Ross enters.]
Ross: Hey, is Rachel here?

Monica: No.

Ross: She's still at dinner?

Monica: I guess. Why? Who's she with?

Ross: That guy Mark. From Bloomingdale's... She thinks he's just being nice to her. But I know he really wants to sleep with her.

Chandler: It's seven years ago. (he looks surprised) My time machine works!

Ross: We ran into him on the street today and he said he might have a job for her. But I know he just wants to get into her pants.

Monica: So what if he wants to sleep with her? I mean, she's single and he's cute.

Chandler: Excuse me?

Monica: Oh please! Yesterday on the subway? You couldn't stop staring at that woman with the big breasts the whole time.

Chandler: For your information, I was staring at her baby. We're about to be parents.

Monica: Oh, sorry!

(She looks at Ross, a bit ashamed. Chandler mimes "big breasts" to Ross and lip syncs "Wow". Ross looks at him, astonished and then Monica looks at Chandler again. A little too late he changes the "big breasts" mime into "rocking a baby". When he realizes Monica might have seen it he also strokes his imaginary baby's head.)

Rachel: (entering) Hi you guys!

Ross: Hey, so uhm... How was dinner?

Rachel: Oh, it was great. Mark is so sweet.

Ross: (speaking without pause, agitated) Oh yeah? Yeah? I wonder why? What could that smarmy letch possibly want?

Rachel: Oh Ross, come on. He's happily married. His wife just had twins.

Ross: Should we send something?

Chandler: How did the job stuff go?

Rachel: He offered me one.

Chandler: That's great!

Ross: Congratulations!

Rachel: I know, it's amazing. It's amazing. It's so much better than what I had at Ralph Lauren. The money is great...

Ross: Can we, can we just stop for a second? Who said something better would come along, huh? You didn't believe me. I told you everything was gonna work out. (gasps) You know what? This calls for a bottle of Israels finest.

Rachel: The job is in Paris. (they all stare at each other)

COMMERCIAL BREAK
[Scene: Joey and Rachel's. Joey's on the phone.]
Joey: I mean, this soap opera is a great gig, but... am I missing opportunities? You know, I've always thought of myself as a serious actor. I mean, should I be trying to do more independent movies?

Mackenzie: (at the other end of the line) I don't know... You know what? I'm gonna put you on with my bear. Hold on. (she puts the phone at the bears ear)

Joey: Hey bear, I need some career advice.

Kikavu ?

Au total, 146 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

stella 
23.02.2024 vers 10h

Lolotte58 
01.02.2024 vers 21h

Linstead77 
12.08.2023 vers 20h

diana62800 
24.09.2022 vers 17h

Tibby 
05.04.2022 vers 13h

Syliam31 
02.01.2022 vers 17h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

diana62800  (24.09.2022 à 17:25)

Ross est vraiment très lourd !!!

Rachel a une excellente opportunité, c'est super pour elle :) 

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

chrisss37 
Maluzo 
Sonmi451 
Activité récente
Actualités
Mars

Mars
Le calendrier du mois de mars est disponible. - Calendriers - Calendrier G.F. - Commenter...

Jennifer Aniston et David Schwimmer dans un pub

Jennifer Aniston et David Schwimmer dans un pub
A l'occasion du Super Bowl, on a pu voir Jennifer Aniston et David Schwimmer réunis dans une pub...

 Jennifer Aniston

 Jennifer Aniston
Le 11 février, ça sera l'anniversaire de  Jennifer Aniston ! Elle fêtera ses 55 ans. Nous lui...

Février

Février
Le calendrier du mois de février est disponible, il met à l'honneur la...

Tom Selleck 

Tom Selleck 
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Tom Selleck ! Il fête ses 79 ans. Nous lui souhaitons un Joyeux...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

langedu74, 12.03.2024 à 21:00

Un nouveau film est à deviner dans notre jeu Ciné-Emojis du quartier HypnoClap !

mamynicky, 13.03.2024 à 10:37

Bonjour les loulous ! Les Bridgerton s'offrent un nouveau design grâce à Spyfafa. Aux couleurs de la saison 3 et du printemps.

sanct08, 14.03.2024 à 11:53

Holà ! Les sondages de Star Trek - Le Caméléon et The X-Files vous attendent ! :=) Pas besoin de connaître les séries

mnoandco, 15.03.2024 à 19:50

Thèmes en vote côté "Préférences". Merci pour vos

lolhawaii, 16.03.2024 à 21:34

Nouveau design pour le quartier 9-1-1 / Lone Star !! On attend avec Prof' vos avis dans les commentaires sous la news du quartier

Viens chatter !